Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 100

— Но, госпожа Миядзаки… госпожа, в чем я виноват? В излишнем старании в работе? Я не понимаю. — кладовщик выглядел самым обиженным в мире человеком. При этом, его движения были, по-прежнему, точны и плавны. Он не был испуган.

— Как я и сказала, господин Шоджи, вы не первый, кто так делает. Редко, муторно, но желающие находятся. Склад исправно, потоково получает необходимую продукцию. И так же регулярно выдает ее для нужд корпорации Миядзаки. Вот только есть один момент. Судя по старым отчетам, потребление корпорации намного меньше, чем получаемое для хранения количество сырья. Остальное же сырье странным образом забирает все та же логистическая фирма, что вам его привозила и в итоге вы выходите в «ноль» до новой поставки.

— Госпожа, все документы на месте. Я не знаю куда уходит остальное сырье. У меня есть накладные, документы в порядке. Я отгружаю все исправно.

— Так и есть. По бумагам. И тут любой другой проверяющий отстал бы от вас и поблагодарив за работу, удалился. Но я не простой проверяющий, господин Шоджи. Я Миядзаки. Подозреваю, что обычный начальник склада не может знать некоторых нюансов работы корпорации. Я вам их объясню. Во-первых, полученный на склады груз перевозится только внутренним транспортом Миядзаки. Да, мы нанимаем крупнотоннажные автомобили для быстрой перевозки больших объёмов сырья, но на производства со складов доставляют малые объёмы собственные автомобили корпорации и только они, потому как доступ на производство не должны иметь сторонние люди. Это правило. Во-вторых, склады арендуются или строятся в зависимости от необходимых объёмов ближайших производственных линий. Проще говоря, рабочий объём этого склада не превышает объёмов отгружаемых для Миядзаки тоннажей. Это, кстати, тоже можно проверить, но я уже не стала тратить время. Иначе говоря, то количество сырья, которое вы принимаете и отгружаете, никак не может поместится тут в одно время. А судя по документации, выгрузка и складирование тут единоразовые — привезли и отгрузились. Получается, часть вашего сырья «виртуальная» и существует только на бумагах. Я уверена, что этим наемным логистам вы… — Кин покрутила ладонью. — «Отгружаете» именно этот несуществующий груз, но уже с маркировкой Миядзаки. Нехорошо, господин Шоджи, прикрываться моей фамилией для собственного обогащения.

Девушка встала и взяла принесенный кофе. Но пить не стала, а отдала его стоявшей в стороне Мэй. Сато спрашивать ничего не стала, а просто молча держала принесенный напиток.

— Что ж, у меня есть неплохая новость для вас. Вы можете рассказать все, что знаете, господин Шоджи и вами займется только внутренняя безопасность Миядзаки. Правда, если уж выплывут серьезные уголовные нарушения с вашей стороны, то мы передадим все в полицию.

— Или? — вот теперь стоявший напротив Кин мужчина если не боялся, то переживал точно. Он спрятал ставшие слегка подрагивать руки в карманы. Периодически вытирал появившийся на лбу пот и даже иногда поглядывал на перекрытые безопасниками двери.

— Или я воспользуюсь своим статусом и положением и раздую инцидент с кофе до размеров «покушение на жизнь и здоровье в целях сокрытия хищения» и так дальше и тому подобное, — Кин колко взглянула на мужчину и кивнула на стаканчик кофе в руках Мэй. — Неплохая уловка. Вы ведь добавили что-то в этот кофе? Послевкусие, господин Шоджи. Отрою вам секрет, не так уж много корпораций заморачивается, чтобы сделать свои снотворные таблетки непохожими по вкусу на другие. Послевкусие таблеток. Совсем небольшое. Чтобы меня клонило в сон от этих отчетов, я потеряла бдительность, пропустила важные цифры или вообще плюнула на работу и уехала. Так, господин Шоджи?

Мэй, поняв всю ценность принесенного ей напитка, подошла к одному из ребят у двери. Теперь, если начальник склада даже попытается набросится и опрокинуть стаканчик, его остановят. Тем временем, Кин все тем же холодным, безэмоциональным тоном продолжила чеканить каждое слово:

— Понимаете, как сильно я могу раздуть этот инцидент? Если вы считали, что за ваши махинации с отчетностью вам не светит ничего серьезного, а то и вовсе нечего бояться, то я вас разочарую — спрос будет совсем за другое. Вы слишком перестарались сделать все хорошо.

Начальник склада молчал. Молчал долго. А потом, все так же молча, подошел к столу рядом с Кин и тихонько прошептал:

— Мне нужны гарантии.





— Хм… Это неплохое начало нашего разговора. Хорошо. Я внимательно слушаю вас, господин Шоджи…

Тихие шаги. Скрип дешевой обуви. Щелчок замка. Еще щелчок. В темное помещение проник лучик света из коридора. У входа стоял мужчина. Темный силуэт и все, рассмотреть хоть что-то было невозможно. А когда он включил фонарик, так и подавно.

Луч света стал рыскать по помещению. Не случайно, а во вполне определенном направлении. Один из углов комнаты был наполнен пластиковыми коробками. Это и была цель.

Звук льющейся жидкости. Вонь бензина. По коробкам потекло вполне узнаваемое вещество. Щелчок зажигалки. Небольшой огонек. Разлитый бензин вспыхивает, освещая часть помещения и стоявшего там мужчину. Охранник. Как раз один из тех, кто помогал эти коробки сюда носить. Сюда? В кабинет Мико, безусловно.

Тихий шелест. Медленно, и даже как-то лениво, к горящей кипе коробок подкатывается небольшой шар.

— Что за…

Хлопок и весь угол оказывается облеплен белым порошком, включая и стоявшего там охранника. Бушевавшее пламя в мгновение ока затухает.

— Спасибо, снято, — голос за спиной охранника заставляет того отпрыгнуть в испуге. Там, довольно улыбаясь, стоит Ясуо.

Мужчина смотрит на него и не говоря ни слова идет к выходу. Ясуо делает шаг в сторону, преграждая ему дорогу. Тот пытается его обойти, но ничего не получается. В итоге, все так же молча, охранник хватает парня за рубашку и пытается оттолкнуть.

Быстрый удар в грудь. Второй в шею. В мгновенье ока по телу мужчины разливается волна боли. Он пытается сделать глубокий вдох, но легкие просто не слушаются. К невероятной агонии добавляется нарастающая паника.