Страница 47 из 71
Я сглаживаю своё выражение лица, когда лицо Хамиша приобретает яростный оттенок красного.
Я делаю глубокий вдох и пытаюсь сгладить этот инцидент.
— Может быть, когда всё уляжется, — говорю я с извиняющейся улыбкой.
Джован опускает свой рот к моему уху.
— Маловероятно, — рычит он достаточно громко, чтобы услышал Хамиш.
Я убью его! Я отдёргиваю голову, обращаясь к Хамишу:
— Тебе нужно остаться здесь на ночь? Ты голоден?
Взгляд Хамиша долго мечется между и Королём, но потом он прочищает горло, разочарование очевидно.
— Нет… Нет, со мной всё будет хорошо, — говорит он, даря мне улыбку, которая не отражается в его глазах.
— Я имею в виду, Брина дала мне еду в дорогу, — исправляется он, указывая на кулёк перед собой.
— Ох, — говорю я.
Он поднимает Флаер и повторяет процесс обратный тому, что был полчаса назад. Я вырываюсь из рук Джована и подхожу к нему.
— Что ж, до встречи, — неловко говорю я.
Хамиш бросает взгляд на Джована.
— Ты в порядке, Уиллоу? — спрашивает он тихим голосом.
— Конечно, — улыбаюсь я.
Я в порядке, но Джован не будет в порядке, как только Хамиш скроется из виду.
— Я рада, что все Ире в безопасности. Пожалуйста, передай Адоксу наилучшие пожелания от Короля и скажи ему, что я передала ему привет.
Он кивает, не совсем убеждённый моим представлением.
— Увидимся через неделю, — бросает он, спрыгивая с крыши замка.
Я отступаю назад рядом с возвышающимся Королём, и пока Хамиш исчезает в темноте, мой гнев нарастает.
— Что это было? — требую я, скрещивая руки на груди и сверкая взглядом на Джована.
Он скрещивает свои бугристые руки, виднеющиеся сквозь тунику.
— Просто хотел убедиться, что он знает, что у него нет шансов.
Я брызжу слюной, потеряв дар речи и в ярости одновременно.
— Он мой друг, — говорю я, а Джован фыркает.
— Он не хочет быть твоим другом, Олина. Этот мальчик хочет переспать с тобой.
Я задыхаюсь от его грубых слов.
— Перестань называть его мальчиком, — громко говорю я, потирая лоб. — Я даже не могу поверить, что мы ведём этот разговор. Ты понимаешь, что прямо сейчас тебе нужно налаживать отношения? Он сообщит о том, что случилось Адоксу.
Он снова фыркает, звук, бьющий по ушам.
— Я уверен, что старик узнает ревнивого щенка, когда увидит его.
— Он не один такой, — я возвращаю ему оскорбление.
— Ты танцевала с ним! — говорит он, положив руки по обе стороны от моей головы на стену.
Я хмуро смотрю ему в лицо.
— И что, — спрашиваю я.
Он не отвечает. Вместо этого у него дёргается челюсть, что ещё хуже. Он слегка проводит пальцем по моему лицу. Это движение — собственническое, как и его яростный взгляд. Я отталкиваю его.
— Джован, с кем я хочу быть — не твоё дело, — говорю я, голос дрожит от ярости.
— Чёрта с два, — говорит он.
Я продолжаю, не обращая на него внимания.
— Если я хочу быть с Хамишем или с дюжиной других мужчин, я буду, — я ловко уворачиваюсь от его цепких рук. — Я даже не люблю танцевать, — в заключение добавляю я.
— Ну, я предполагал, что это причина, по которой ты отказала мне на балу, — говорит он.
Он вновь обретает спокойствие. Это приводит меня в ярость.
— Я не буду стоять в стороне и не позволю тебе снова так обращаться с Хамишем. Или с любым из моих друзей.
Я убираю его руки со своего бедра и направляюсь к двери. Я напрягаюсь, чтобы открыть её.
Она не двигается с места.
Мне нужно убраться с этой крыши! Большая мозолистая рука обвивается вокруг моей талии, касаясь кожи. Я знаю, что, если я проверю, у меня будут мурашки в тех местах, где он меня коснулся. Это только усиливает мой гнев. Он берётся за ручку и быстрым движением открывает вероломную дверь.
— Спасибо, — я бормочу неблагодарные слова через плечо, топая вниз по лестнице.
ГЛАВА 14
Я слушаю, как Каура гоняется за кожаным мячом во внутреннем дворе. Проходит полминуты, прежде чем она рысью возвращается к месту у основания лестницы, где я стою, и роняет слюнявое месиво мне в руку. Я ласково чешу ей голову.
Я снова бросаю мяч, и позади меня со скрипом открываются двери.
— Я уже несколько месяцев говорю отцу, что мы должны просто очистить Внешние Кольца. Но разве он меня слушает? А теперь смотрите, бедному Джовану приходится идти туда, чтобы нас не убили во сне.
Я морщу нос от гнусавого тона голоса Арлы.
— Он такой храбрый, — вздыхает другой голос.
Арла хихикает, будто знает секрет. Это беспричинно раздражает меня. Внезапная тишина, сопровождаемая шёпотом, свидетельствует о том, что меня заметили.
Я отвожу руку назад и снова бросаю мяч. Я всегда надеюсь, что никто не окажется на его пути. Если мне повезёт, они увидят мяч и уйдут. Обычно я использую пустой двор в задней части замка, но Каура выросла слишком большой, чтобы там можно было по-настоящему побегать. Правда, ей нужно заниматься с упряжкой, и Рон тренировал её, но, поскольку он уехал в Третий Сектор, она не получает должное количество упражнений. Когда всё закончится, я буду проводить с ней больше времени. Хотя не уверена, как она справится в Осолисе с жарой.
— Ну же, дамы. Давайте отнесём это в… более чистое место.
Я с трудом контролирую себя, узнавая голос Жаклин. Она снова крутится вокруг Арлы. Я сглатываю свою реакцию на её явный укол по поводу моей смешанной крови. На мгновение я задумываюсь о том, что моя бывшая подруга могла открыть мой секрет Арле. Но я тут же отбрасываю эту мысль. Если бы она узнала, я бы уже получила угрозы от Арлы.
Большая группа женщин проносится мимо меня, хихикая, и я не обращаю на них внимания. Но заикающийся голос останавливает меня на моём пути.
— Татума, как ты сегодня?
Я смотрю сквозь вуаль, решив удостовериться в личности человека.
— Хорошо, Мэйси. Как твои цветы?
Я внутренне улыбаюсь её непокорности Арле и остальным членам группы. Мэйси думала, что Мороз связалась со мной, пока она была в замке и выступала на совете. Она думала, что Мороз поделилась со мной своими знаниями о жестоком обращении со стороны Блейна. Когда я упомянула, что знала о её побоях, она даже не попыталась отрицать их. Но тогда Соул тоже присутствовал. Возможно, это помогло.
— В настоящее время они выглядят прекрасно. Но они скоро закроются, стоит только нам переместиться в более низкие температуры, — она делает небольшую паузу. — Т-ты можешь зайти в гости, — говорит она.
— С радостью, — отвечаю я, согревая свой голос настолько, насколько могу.
Искренняя улыбка озаряет её лицо, она делает реверанс и отходит назад.
Позади меня раздается скрип портупеи. Каура нетерпеливо дёргает меня за руку. Я хватаю мяч из её пасти, не обращая внимания на остальных.
— Каура, — говорю я строгим голосом, покачивая мячиком, зажатым между её зубами. В ответ она издает игривые рычащие звуки. — Так и будет продолжаться, да?
Я смеюсь над ней и дёргаю сильнее.
— Король Джован, ты вернулся!
Высокий голос Арлы доносится до меня. Я продолжаю бороться с Каурой, теперь уже внимательно прислушиваясь.
— Как видишь, — отвечает он.
Я улыбаюсь его короткому ответу.
— Это было ужасно? — спрашивает она, дрожащим голосом. — Мне просто хочется приютить всех этих больных детей.
Я едва сдерживаю смех. В то же время испытываю непреодолимое желание расцарапать ей лицо. Каура поскуливает, чувствуя, что что-то не так. Я вытаскиваю мяч из её пасти, пока она отвлекается. Вскоре она снова гоняется за ним по двору.
— Ситуация там не хорошая. Но у нового Министра по делам народа есть отличные планы, как начать исправлять это, — говорит Джован.
Я гадаю, что прямо сейчас думает Вьюга. Я поворачиваюсь к группе, едва различая очертания Короля.
— Ох, просто посмотри на свой плащ. Он покрыт грязью. Позволь забрать его у тебя, — ноет Арла. — Давай же. Я не приму отказа, — фальшиво ругается она.