Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 49

Я кивнула ему знак признательности. Потом он протянул мне флягу с водой.

— Какие у нас планы? — спросила я.

— Мы едем к Лунным фейри и будем искать короля и королеву.

— Зачем? — удивилась я.

— Дарканат не сказал тебе о том, кто тот свидетель, что видел тебя выходящей из покоев?

— Нет.

— Это была принцесса Вариса.

— Вот ведь дрянь! — выругалась я. Эштаран улыбнулся. А я посмотрела на него и поймала себя на мысли, что совершенно ничего к нему не испытываю. Если раньше мне нравилась его легкая улыбка, а его длинные белоснежные волосы так и манили запустить в них руки, то теперь как отрезало. Теперь, глядя на него, я постоянно представляла совершенно другие губы, искривленные в совершенно другой ухмылке. Теперь мне был по душе другой цвет волос. — Его высочество рассказал тебе об особенности принцессы?

— Да. Дарканат также сказал, что у тебя иммунитет к ее влиянию, как и у него, — Эштаран замолчал, оставив предложение открытым, словно хотел, чтобы я сама рассказала, каким чудесным образом оказалась невосприимчива к влиянию Луноликой. Но я не собиралась посвящать его в эту нашу маленькую тайну с принцем, лишь кивнула ему знак подтверждения слов его темнейшества.

— Только я не понимаю, для чего мы будем искать королевскую чету?

— У его высочества есть все основания полагать, что в истории похода короля и королевы не все так гладко.

— В каком смысле?

— Дарканат находит в этом деле много странного. Да и обвинения в твою сторону слишком серьезные.

— Я не очень понимаю, как первое связано со вторым?

— Поймешь, когда найдем Фернандо и Улию. Или же не найдем, — многозначительно проговорил Эштаран, а мне его намек совершенно не понравился.

— Не хочешь же ты сказать, что они могут быть… мертвы? Разве такое можно скрыть? — Эштаран неопределенно пожал плечами. — Я поняла тебя. Но что если король и в самом деле мертв?

— Тогда это будет отличным фактором для торга. Не находишь?

Я прищурилась и внимательно посмотрела на своего бывшего любовника.

— Это лишь твои домыслы или принц посвятил тебя в свои мысли? — я старалась прощупать степень доверия этих двоих друг другу.

— Я знаю тебя слишком хорошо, Лаурея, — разгадал он мой маневр. — И да, принц доверяет мне. Поэтому он и поделился со мной своими соображениями.

— С чего бы это? Что вас связывает?

— А это останется между нами, — ответил он и принялся перекусывать, давая понять, что больше ничего не расскажет мне.

Вскоре мы снова скакали во весь опор. Оставалось только надеяться, что на нас никто не нападет в пути.

***

Дарканат





Я смотрел вслед двум удаляющимся фигурам и не понимал толком, что испытываю. Досаду или ярость от того, что меня переиграли? Разочарование или, быть может, тоску? Мое внутреннее чудовище протяжно заскулило. Похоже, моя связь с Лауреей начинала играть против меня.

Я вышел за ворота и прошел немного вперед в чащу леса, окружавшего наш дворец, где и стояли мои подчиненные. Я запрыгнул на черного верпа, и мы повернули демонических коней в сторону главных ворот. Как и полагалось наследному принцу Темных фейри, мы заходили с центрального входа. Я спрыгнул, а навстречу мне уже бежали слуги и дворецкий, который спешно и доложил о том, что сейчас происходит в моем доме. Внутри меня закручивалась спираль злости. Я готов был сорваться на каждом, но следовало держать себя в руках и запастись терпением. И как положено будущему супругу принцессы Луноликой, я первым делом отправился к ней. И, разумеется, она была не одна. Мой братец был тут как тут, решил утешить мою будущую супругу. Я скрипнул зубами от досады. Насколько же он жалок и слаб.

Зашел в дверь и закрыл ее, и только после громкого хлопка Шантанат соизволил обратить свое внимание на меня и оторваться от расстроенной Варисы. Принцесса подняла на меня свои голубые озера, в которых стояли капельки влаги, и тут же высвободила свои руки из плена пальцев младшего принца. Бросилась ко мне, вцепилась в воротник моего камзола. Я придерживал ее за талию, пока она орошала ткань моего пиджака. Брат посмотрел на меня:

— Моя дорогая невестка, я оставляю тебя в надежных руках. И знай, виновный непременно понесет наказание, — добавил Шантанат, склонился над рукой Варисы, одарил ее поцелуем и тут же вышел, оставив нас одних.

— Мой принц, тебе уже сообщили о том, что произошло? — волнение так и сквозило в голосе принцессы. И как же хорошо, что она, наконец, оторвалась от меня. Я прошел вглубь ее просторных покоев, хотел занять пустующее кресло, но в последний момент передумал, сев на диван. Она присела рядом и снова прижалась ко мне, я подавил первое желание отодвинуться или оттолкнуть ее. Она положила свои руки мне на колени и заглянула в мои глаза, ожидая ответа и, возможно, слов утешения.

— Да. Я уже в курсе того, что произошло. Мне сказали, что видели того, кто убил твою служанку.

— Да, мой принц, мне неловко об этом говорить, но я видела сама, как твоя помощница выходила из комнаты для слуг. Я сначала не придала этому значения. А когда спустя время позвала служанку, она не ответила. Мне пришлось самой зайти к ней, а когда я открыла дверь, то увидела ее мертвое тело, — Вариса всхлипнула, а потом закрыла ладонями свое лицо, начав мелко дрожать.

— Вы были так близки?

— Да, она с детства приглядывала за мной.

— Мне очень жаль. Но ты действительно уверена в том, что это была Лаурея?

— Ты не веришь мне? — ответила вопросом на вопрос принцесса и отняла руки от лица.

— Я просто уточняю, — проговорил я, а она тут же прижалась ко мне, ища утешение и защиту, пришлось обнять ее за плечи. — Я займусь расследованием лично, и если Лаурея действительно к этому причастна...

— Дарконат, этим уже занимается его величество. Он сказал, что твою помощницу уже арестовали и бросили камеру. Король Рагданат проследит, чтобы она понесла наказание.

— Она моя подчиненная и наказывать ее могу только я, — довольно жестко произнес я. Принцесса посмотрела мне в глаза и тут же смиренно произнесла:

— Да, конечно, мой принц.

Мне пришлось еще какое-то время провести вместе с ней, успокаивая ее и слушая ее стенания о том, что она больше не может чувствовать себя защищенной здесь. Ее намеки на то, что гостевое крыло, в котором она живет, может быть опасным, я решил игнорировать, как и настойчивое желание поселиться в моем крыле. Лишь напоследок сказал, что ее будут охранять мои верные воины, и только после этого отклонялся.

Я шел по длинным коридорам в свой кабинет. То, что Лаурея невиновна — очевидно для меня. Связь, которая образовалась между нами, не позволяла ей врать. А значит, принцесса решила убрать ее с глаз. Стоило только мне зайти в кабинет и сбросить с себя камзол, пропитанный ее слезами и сладкими духами, как ко мне ворвался мой младший брат. Похоже, этот день не закончится никогда.

Я сел в кресло и указал ему рукой на стул, находящийся напротив моего стола, скрестил кисти рук и опустил на них уставшую голову, внимательно смотря в глаза брату и удивляясь про себя тому, что эта принцесса смогла обвести его вокруг пальца. Никогда бы не подумал, что мой брат настолько внушаем, а еще настолько обделен тьмой, впрочем, отец не лучше.

— С чем пожаловал, дорогой братец? — пренебрежение в голосе не удалось скрыть. Да и зачем?

Шантанат не посчитал нужным сесть, просто склонился над моим столом и поставил руки, сжатые в кулаки, на столешницу, нависая надо мной. Я лишь удивленно вскинул бровь и отодвинулся, откинулся на спинку кресла и приготовился ждать того, что же этот влюбленный идиот мне поведает. Брат младше всего на полсотни лет, что по меркам фейри, живущих бесконечно долго, ничтожно мало, но пропасть между нами ширится день ото дня.

— Это ты? — обвинительно произнес сон.

— О чем ты?

— Лауреи нет в камере!

— Изволь пояснить, что ты там делал? Вариса сказала, что наш отец лично занимается этим делом, и поэтому не могу понять, каким образом ты оказался причастен к этому тоже.