Страница 20 из 60
– Я не доверяю ему.
– Потому что он испанец?
– Нет. Он слишком о многом молчит.
– И все-таки нам без него не обойтись. – Патрик постарался сменить тему, поскольку имел аналогичные сомнения. – Ты уже смотрел груз?
– Смотрел. Шелка с Востока, кружево и, конечно же, вино да еще небольшое количество опия. Полагаю, тебе известно о сундуке в каюте Мендосы?
Патрик кивнул. Когда кузнец сбил с сундука замок, под крышкой обнаружилось целое состояние: золото, драгоценности, – по-видимому, это было приданое Джулианы.
– Как видно, семейство Мендосы очень хотело, чтобы эта свадьба состоялась. – Он немного помолчал. – И где это золото теперь?
– Надежно заперто в трюме, – ответил шотландец. – Никто не знает о драгоценностях, кроме кузнеца, тебя, меня и…
– И Джулианы Мендосы.
Макдоналд кивнул:
– Опись сокровищ имеется в брачном контракте…
– Который следует немедленно уничтожить.
– Ты прав, я сейчас же это сделаю. – Шотландец поспешно отошел, оставив Патрика наедине с одолевавшими его мыслями.
Кому еще он может доверять, кроме Макдоналда? Этот человек так же сильно стремился достичь берегов Шотландии, как и Патрик.
Его взяли в заложники после Флодденского сражения и потребовали выкуп, но, хотя выкуп был заплачен, его все равно отправили на галеры.
Макдоналд взял под контроль продовольственные припасы и оружейный арсенал; плюс к этому он обучал желающих стрелять из маленьких корабельных пушек.
Хотя во время шторма они потеряли несколько ядер, двадцать выстрелов у них все еще оставалось в наличии.
Что касается Диего… Макдоналд хотел вернуться домой, а чего хочет Диего, Патрик не знал, как не знал, чего хочет Феликс. Феликс относился к Патрику с показным почтением, но Патрик видел, как иногда он перешептывается с маврами.
Во время редких часов сна Патрик запирал дверь каюты и не расставался с кинжалом, а также с заимствованной у прежнего владельца абордажной саблей: в такой компании надо было держать ухо востро.
Словно угадав мысли капитана, рядом с ним бесшумно вырос Диего.
– Настал мой черед нести вахту. Пожалуй, мне пора тебя сменить, – как всегда небрежно, произнес он.
– Пока нет.
– Но тебе тоже нужно спать хоть немного. Встанешь за штурвал, когда подойдем к береговой линии.
После некоторого колебания Патрик спросил:
– Ты в курсе, что готовится захват корабля?
– Разумеется.
– И как ты к этому относишься?
– У меня нет желания становиться пиратом, – спокойно ответил Диего, – это слишком опасно.
Патрик невольно улыбнулся:
– А наше плавание разве не опасно?
– Будь моя воля, я бы никогда в него не отправился.
«Интересно, как далеко простирается самосохранение этого человека», – подумал Патрик. С первого дня бунта он беспокоился, как бы Диего не примкнул к тем, кто хотел увести судно в Марокко, но, похоже, у него были другие планы.
– Что собираешься делать, когда прибудем в Шотландию?
– Возьму свою долю и уеду куда-нибудь подальше от Испании, в Новый Свет, может быть…
– Неужели в Испании для тебя так опасно? – удивился Патрик.
– Кое-кто жаждет моей смерти и думает, что похоронил меня на этом судне.
Впервые за все время Маклейн услышал в голосе испанца неподдельную ярость. И в тот же миг на него навалилась странная усталость. Диего прав: он должен сберечь силы на завтра, когда «София» пойдет вдоль шотландского берега.
– Ты правда уверен, что тебе обрадуются в Инверлейте? – поинтересовался Диего.
Патрик не ответил. Ему и самому хотелось бы быть уверенным, что Инверлейт все еще существует.
– Я наследник, – в очередной раз пояснил он.
Диего долго не отводил от него взгляда.
– Без тебя нам не вырваться на свободу. Я буду на твоей стороне.
Кивнув, Маклейн передал Диего штурвал, а сам направился к люку и стал спускаться по трапу.
Почти дойдя до каюты, он вдруг услышал пронзительный женский крик и не мешкая бросился на звук.
Мануэль неподвижно лежал перед дверью: из раны на его голове текла кровь.
Патрик выругался: он уже знал, что сделает с тем, кто ранил мальчика.
Дверь была заперта изнутри, но Маклейн с разбегу ударил в нее плечом, и она с треском распахнулась.
Один из мятежников крепко держал Кармиту, в то время как другой оседлал ее, а третий прижал к стене пытавшуюся вырваться Джулиану Мендосу. В воздухе стоял густой запах эля и пота.
Когда Маклейн вырос в дверном проеме, все участники сцены как по команде повернулись к нему.
– Убирайтесь отсюда, живо!
– Еще чего! Ты нам не командир, – произнес один из насильников заплетающимся языком.
– Вон, или я убью всех! – рявкнул Патрик.
Трое негодяев едва стояли на ногах, и он разозлился не на шутку. Он всерьез вознамерился исполнить свою угрозу, и его рука скользнула к ножнам на поясе.
– У нас не меньше прав на них, чем у тебя, – добавил насильник, захвативший Джулиану.
– А это мы сейчас посмотрим! – Маклейн выхватил кинжал.
Мужчина, державший горничную, тут же отпустил ее и без промедления вытащил из кармана штанов нож.
– Мы хотим женщин, – громко заявил он и бросился на шотландца.
Поскольку Маклейн в отличие от насильников не пил, он успел отскочить в сторону, и атакующий вылетел в разбитую дверь, после чего по коридору разлетелись пьяные ругательства, заглушённые гулом других голосов.
Пока один из оставшихся в каюте негодяев пытался натянуть штаны, второй отшвырнул Джулиану в сторону и двинулся на Патрика с абордажной саблей.
Маклейн едва успел уклониться от клинка, как тут же краем глаза увидел, что с другой стороны его обходит второй бандит.
В тот же миг, к его величайшему изумлению, сеньорита Мендоса подняла металлический кувшин и обрушила его на голову человека с саблей.
Не тратя больше времени на размышления, Патрик метнул во второго кинжал, и напарник поверженного кувшином упал. Кинжал торчал в его груди, словно знак свершившейся справедливости.
Патрик повернулся. Человек, не сумевший одолеть Джулиану, попытался подняться, и Патрик выхватил саблю, приставив ее к его горлу. Ему отчаянно хотелось оборвать жизнь негодяя простым движением руки, но он опасался за последствия.
Пока он колебался, бандит вскинул ногу, рассчитывая выбить оружие из рук Патрика, и тут же клинок вонзился ему в грудь.
Через мгновение в каюту ворвался Макдоналд с саблей в руке.
– Похоже, приятель, на этот раз ты чуть-чуть опоздал, – усмехнулся Патрик, тяжело дыша.
Еще двое подоспевших членов команды схватили насильника, вылетевшего через, дверь; тот невнятно бормотал что-то, молил о пощаде, затравленно переводя глаза с одного своего мертвого компаньона на другого.
– А я говорю, у нас есть право, – настойчиво твердил он дрожащим голосом.
Патрик повернулся к женщинам. Кармита пыталась прикрыться лохмотьями сорочки, из ее глаз ручьем текли слезы. Лицо Джулианы Мендосы покрывала бледность, но слез не было, и теперь она. больше походила на застывшую статую.
– Отведите этого мерзавца в клетку, – приказал Пат рик, имея в виду маленькое замкнутое помещение под палубой для гребцов, закрывавшееся сверху железной решеткой: там содержали больных узников и тех, кто был не в состоянии работать.
– Нет! – заволновался насильник. – Я тоже сражался. Не имеете права!
– Еще как имеем! – Макдоналд потащил хнычущего пленника в клетку.
Выйдя на палубу, Патрик с сочувствием взглянул па Мануэля.
Мальчик уже пришел в себя; он с трудом приподнялся:
– Сеньор, я…
Патрик положил руку на его плечо:
– Знаю. С этого момента у тебя будет помощник…
– Но они и были помощниками.
Патрик обернулся и, заметив, как дрожит Кармита, подошел к ней.
– Этого больше не повторится. Скажи, он успел тебя изнасиловать?
Кармита покачала головой, и тут Джулиана Мендоса заслонила ее собой.
– Вы сказали, что мы будем в безопасности, – с упреком сказала она.