Страница 6 из 6
— Ради меня, Беллатристе. Я буду должен тебе, — сказал я. — И я согласен оказать тебе услугу.
Небеса молчали, роняя холодный дождь. На какое-то время замолчало всё и вся. Огонь за моей спиной ещё сопротивлялся воде.
Я почувствовал шаги — это подошёл Данце.
— Так вот что с Шивером, — сказала Беллатристе, ничуть не удивившись. — А за мою голову у тебя нет задатка?
— Нет.
Я стоял, не оборачиваясь. Мне хватало одной равнодушной маски перед глазами, и я не хотел видеть другую.
— Жаль, что ты мне ничего не должен, — сказала колдунья. — Впрочем, ты не мог бы принести мне сердце того парня, раз уж захватил себе голову?
— Я бросил тело в огонь, — ответил наёмник.
Колдунья промолчала, и я снова подал голос.
— Помоги ей, Беллатристе. Время уходит.
— О, — сказала она. — Это будет очень немалая услуга, Джером. Куда большая, чем в тот раз.
— Спаси её, — сказал я.
Она жестом показала на верёвку.
— Сначала спаси.
— У тебя нет выбора, Джером. Надевай, иначе я не поверю тебе.
— Вижу, у вас тут дела, — сказал Данце. — До встречи.
Я слышал, как он ушёл, его тихие шаги сразу потонули в шуме дождя. Я так и не взглянул на него.
Я развязал мокрую от крови верёвку и надел на шею. Беллатристе склонилась ко мне, и её маленькие руки затянули новый узел на месте разреза.
— За тобой долг, Джером.
— За мной долг, Беллатристе Ранд.
Проклятая петля снова, как сотню раз до того, сжала мне шею, практически её не касаясь.
Какое-то время я смотрел, как Беллатристе, спешившись, возилась возле Хенн. Долг, который лишь умножился после всех моих усилий, давил на горло. Дождь падал прямыми струями, последние отблески пожара таяли в темноте, и совсем скоро тёмная ночь окутала и меня, и охотницу, и колдунью.