Страница 46 из 47
— Мадам хочет снять полностью?
— Да, — отстраненно посмотрела на объект с вытянувшимся лицом.
— Наличными или чеком?
— Пополам.
— Но вам придется подождать некоторое время, прежде
— Я готова ждать. Сколько по времени?
— Чек сию минуту, наличка через час. У вас есть сопровождающий?
— Через час будет.
Начальник кивнул и вызвал своего помощника. Дал задание на упаковку денег.
— Мы постараемся сделать побыстрее.
— Буду благодарна, — ответила равнодушно Клара.
Спустившись в бар, она заказала себе кофе и позвонила Герману. Еще в России она купила каждому по трубке и оплатила роуминг.
Через двадцать минут в помещение кафе входил моложавый охранник с суровым взглядом черных глаз. Подсев к столу женщины в богатом модном манто, он тихо говорил, а она медленно кивала его словам. Через полчаса, помощник начальника спустился в кафе и пригласил даму с охраной проследовать за ним. И уже через двадцать минут, удерживая в руке черный кейс, мужчина помогал устроиться в такси даме и сел впереди рядом с водителем. Они вышли чуть раньше вокзальной площади, где стоял автобус.
Сейчас у них было достаточно денег и для покупки среднего поместья в Италии.
— Ты очень переживала? — участливо спросил Герман, глядя на дрожащие пальцы своей жены.
— Нет, не очень. Волнительно и только. Но меня сдерживала мысль о нашем возвращении.
— Думаю, что эта двойник не обеднеет на ту сумму, что позаимствовала ты, — усмехнулся он.
— Я копила эти деньги на черный день. Думаю, что его время пришло.
Автобус двигался дальше к Мюнхену, а потом пересек приграничный пост и въехал в Австрию.
Клара любила эту страну с ее чистыми городками и поселениями, с веселыми и улыбчивыми жителями. Здесь не было немецкой въедливости и чопорности и вместе с тем присутствовала аккуратность и чистота. Они ехали дальше. Их путь продолжался.
Австрия провожала туманным утром и прохладой. С гор спускались тучи и охватывали точно одеялом. Альпы дружелюбно встречали наших путешественников, хотя здесь и ощущалось понижение температуры. В Европе наступление зимы было теплым, как конец октября в России.
Скоро уже пограничный переход в Италию. Проехав последний приграничный пост, они въехали наконец на территорию бывшей Римской империи. Их путь лежал на Сан-Марино, а затем поворачивал на Рим. И уже наши путешественники оценили, что здесь, в отличии от Австрии, более грязные постройки, бедные и попроще. Дороги все равно были отличными, и автобус развивал скорость без ущерба своим шинам и подвескам.
Погода улучшалась. Небо синело, солнце грело, и душа радовалась окружающим окрестностям. Делянки виноградников и оливковых рощ, окружали старинные замки, стоящие в отдалении, с башенками и бойницами. Пассажиры рейсового автобуса из странной России двигался по отличнейшей автотрассе Италии.
Их путь лежал в Рим.
Глава 29
Остановились в пригородном мотеле. Сняли комнаты и поужинали на открытой площадке расположенного недалеко кафе. Завтра с утра они должны всей группой посетить Ватикан по туристической визе. Клара собрала всех на пригородном вокзале и предупредила, что они должны держаться вместе и следить за окружающей обстановкой.
Автобусом добрались до площади Рисорджилинто и двинулись пешком до входа в Ватикан, государство анклав внутри столицы. Вспомогательная суверенная территория Святого Престола, резиденция духовного руководства римско-католической церкви. Охраняют дворец Правительства, все ватиканские дворцы и собор Святого Петра швейцарские гвардейцы.
Клара повела свою группу на площадь собора, где каждое воскресенье в полдень Папа проводит воскресное благословление всем, кто попал и находится там в это время. Охрана балкона и присутствие многочисленной свиты помогла Герману и Кларе приблизится к самому подъезду входа в папскую обитель. Клара подбежала к крайнему кардиналу свиты и обратилась к нему с просьбой провести ее и мужа к Лидисию. Тот, услышав имя, внимательно посмотрел на нее и помедлив сказал, что передаст ему ее просьбу и просит подойти к этому месту через полчаса. Та кивнула и ушла в толпу молящихся.
— И как все прошло? — спросил Герман.
— Нас просили подойти через полчаса.
— Все работает, — усмехнулся Герман. — Не ожидал.
— Я тоже сомневалась, — ответила Клара.
Отправив своих осматривать Сикстинскую капеллу, пристроив их к русскоязычному гиду и русской группе и договорившись о времени и месте встречи, Герман и Клара двинулись к заветному подъезду. Подойдя ближе, они увидели двух швейцарских гвардейцев и самого Лидисия — двойника из их мира.
— Прямо мороз по коже, — тихо сказала Клара, поднимая глаза на Германа.
— Держись, моя дорогая, — ответил ей Герман. — Сейчас многое может решиться. Главное — наше возвращение.
Клара вздохнула и натянула на лицо улыбку.
— Здравствуйте, Лидисий, — пропела, улыбаясь Клара, протягивая ему руку.
Тот внимательно посмотрел на пару и принял пальцы женщины, слегка пожав их.
— Нам надо поговорить, — спокойно произнесла Клара. — Это касается желтой палочки портала.
Глаза легата прищурились.
— Хорошо, — проговорил тихо. — Прошу за мной.
Он ввел их в холл здания. Они шли темноватыми коридорами и начали спуск по каменной лестнице со стертыми ступенями. Это был внутренний вход в святая святых — ватиканскую библиотеку. В ней хранятся самые древние рукописи, книги, манускрипты всех народов и большая часть Александрийской библиотеки. Лидисий открыл небольшую дверь и пригласил войти в маленькое помещение, освещенное ярким электрическим светом. Вдоль стен стояли мягкие диваны. В углу они увидели современную рабочую мебель с компьютером и стеллажами книг и дисков.
— Вы русские? — спросил он, приглашая их присесть.
— Да, — ответил Герман, придерживая под руку Клару, помогая ей устроиться на мягком диване.
— Что привело вас ко мне? Кто дал вам мой код? Можете говорить по русски. Я знаю этот язык, мои предки из России, — мягко сказал легат.
— Вы сами дали его мне или ваш двойник, — ответил Герман.
— Расскажите. Это интересно.
— Судя по тому, что вас наше присутствие мало удивило, я подразумеваю, что пришельцы из параллельных миров вас могут посещать или вы сами это делаете.
— А вы из какого века? И даже мира?
— Мы из этого века, но другого мира, другой реальности, но очень похожей. И я обращаюсь к вам от имени вашего двойника, умершего на моих руках в Древнем Иерусалиме.
— Я внимательно слушаю, — сказал Легат.
Герман рассказал ему об их путешествиях и, как обычно, утаил правду о книге, о капсуле и их путешествии в будущее.
— У вас есть доказательства вашего пребывания там, — спросил, помолчав, Лидисий.
— Да. Можем показать наши костюмы и оружие из того времени, — ответил Герман.
Легат отошел к рабочему столу и включил компьютер. Через несколько минут он повернулся к своим гостям.
— Вы оставляете мне адрес вашей стоянки, и сегодня я пришлю к вам своих специалистов, которые определят истинность ваших вещей и оружия. Затем передадут то, что просили, но в единственном экземпляре. Надеюсь, что эта информация, как и та, что вы от меня скрыли, будет неизвестна широким слоям общества, так как оно еще мало подготовлено к ее восприятию. А также вы отдаете мне один экземпляр одежды римского воина и ключ от темницы.
Герман внимательно посмотрел в умные глаза легата.
— Я все понял. Мы вам обещаем, — медленно произнес он.
Лидисий кивнул.
* * *
— Ты думаешь, что здесь будет происходить тоже самое, что и в нашем времени? — спросила Клара, когда они покинули Ватикан.
— Да, думаю, что это должно произойти. Возможно такое было и у нас. Теперь поздно судить. Путь будет так, как будет. Нам же надо вернуться в свою реальность. И если есть такая возможность, то пусть ключ еще раз послужит хорошему делу.
Уже через два часа на их стоянку приехал черный бронированный джип с двумя специалистами из Ватикана. После тщательной оценки вещей и оружия, один из них протянул Герману маленький мешочек и передал слова благословения их группе. Тот поблагодарил, и сотрудники Лидисия покинули их стоянку, прихватив то, что обещал Герман вместе к ключом. Герман развязал мешочек и вытряхнул из него содержимое. На ладонь упала желтая палочка перехода. Он показал ее, подняв руку вверх.