Страница 56 из 75
Было удивительно наблюдать за тем, как эти рыцари разыскивали что-то в толпе, но совершенно игнорировали проходивших мимо мужчин с одинаковыми татуировками. Создавалось впечатление, будто они искали нечто куда более страшное.
Вновь вернувшись взглядом к бродившим то тут, то там мужчинам, Шейн наконец-то принял решение. Он, сделал шаг вправо и, взглядом обнаружив стоявшего ближе всего к нему человека, начал тихо следовать за ним. Первое время он передвигался по крышам, не спуская взгляда с этого мужчины.
Как ни странно, но лысый человек, за которым он следовал, даже встречаясь с кем-то из своей группировки совершенно игнорировал его. Ни взглядом, ни жестами они не показывали, что были знакомы.
Как уже успел отметить Шейн, все эти люди были мужчинами, однако они все также были разными: молодые и совсем взрослые, тощие и полные, со светлыми и темными оттенками кожи, вызывающими и спокойными стилями одежды, а также с явно различными национальностями.
«Судя по тому, что я не чувствую исходящей от них маны, — задумался Шейн, ловко перепрыгивая с одной крыши на другую, — получается, что они не маги. Вряд ли бы они все смогли скрыть окружающую их ману».
Заметив, что мужчина, за которым он следил, стал уходить все дальше в толпу, Шейн понял, что продолжать перемещаться по крышам он уже не сможет. Так, остановившись на краю, он с хитрым прищуром подумал:
«Тогда, внимание, главный вопрос: какова их цель?»
Опустив голову и, взглядом наметив точку приземления, Шейн без колебания спрыгнул. Так как он соскочил с крыши в начале переулка, никто из прохожих даже не заметил его появления.
Спокойной уверенной походкой он вышел на многолюдную улицу и, не отводя взгляда от нужной лысой головы, начал следовать по пятам за подозрительным человеком. Ему не пришлось идти долго, чтобы заметить, что именно делал этот мужчина.
Неожиданно Шейн увидел, как этот человек, вынув руку из глубокого кармана кофты, незаметно бросил что-то круглое на землю. Парень, четко проследивший за выпавшим объектом, сразу сменил траекторию собственного шага.
Рухнувший шар отскочил от земли и покатился под ногами прохожих куда-то вперед. Человек, проходивший мимо, случайно задел его и пнул в сторону. То же сделал и второй прохожий, ненамеренно наткнувшийся в толпе на странный шар.
Шейн, понимая, что такими темпами он потеряет единственную зацепку, начал ускоряться. Он уже практически прорывался сквозь людей и руками почти отодвигал их в разные стороны, словно какие-то дешевые тонкие занавески. Люди удивлялись, но при виде высокого и широкого Шейна ничего не говорили.
Тем временем шар, вновь отскочивший от чьих-то ног, попал в небольшую щель на земле, являвшуюся частью системы слива дождей. Он так и замер на этом месте, будучи в стороне от бурного потока прохожих и вблизи стоявшего неподалеку дома.
Наконец-то добравшись до нужного объекта, Шейн быстро наклонился и подобрал его. В первые секунды, когда он все же смог взять это в руки, он почувствовал облегчение, ведь теперь ему не нужно было никуда бежать. Но, стоило ему перевернуть ладонь и посмотреть на свою находку, как он ужаснулся.
Внутри полупрозрачного шара находилось нечто, напоминавшее эмбрион. Однако, считать, что это был зародыш обычного создания, не приходилось. Формой, хвостом, пустыми глазницами, очертаниями клыков и когтей это существо напоминало собой монстра. От него и энергия шла схожая, и чувство опасности было довольно сильным.
Шейн сглотнул. Пусть он еще и не знал, что это была за штука, но по еле заметным движениям эмбриона, он понимал, что она была живой. От этого предмета также можно было ощутить сгустки магии, но какой именно сказать было сложно.
Оглянувшись, Шейн шокировано посмотрел на толпу. Мысленно он с ужасом представил, что могло бы произойти, разбейся этот шар где-то под ногами людей. Фантазия начала вырисовывать самое страшные картины происходящего. Но самым волнующим в этот момент был всего один вопрос: как много подобных подарков успели разбросать по всему городу члены змеиной банды?
Примерно в это же время, в одном из центральных домов города, стояла группа женщин, облаченных в форму волшебной башни. Одежда этих колдуний всегда была заметной. Во-первых, они носили длинные облегающие платья с характерными золотыми пуговицами в виде цветов сливы. Ряд из пуговиц на их одежде был косым, он тянулся от воротника платья и практически до колен. При всем этом у их платьев, которые отличались цветами в зависимости от принадлежности к определенной магической башне, были длинные рукава. Поэтому получалось, что все их тело, от горла и до ног, скрытых частично платьем, частично темными плотными колготками, было покрыто одеждой.
Женщина, стоявшая подле окна, задумчивым взором осматривала происходящее на улице. Ее очень раздражало большое скопление людей, и от того она все меньше хотела, покидать эту просторную темную комнату.
Помимо нее в этом месте находились еще как минимум две волшебницы. Они, словно два оловянных солдатика, стояли на входе и молча наблюдали за тем, что делала их начальница.
Где-то из коридора прозвучал звонкий стук каблуков. Услышав его Силдж Эзтли обернулась.
Тотчас дверь отворилась и в комнату решительно вошла еще одна волшебница. Эта девушка, носившая такое же платье черного оттенка, выглядела чуть увереннее и спокойнее остальных. Ее пышные вьющиеся волосы были распущены, большие карие глаза намерено подведены красным цветом, а оттенок кожи выбелен пудрой.
По сравнению с этой ярко накрашенной девушкой сама Силдж выглядела намного проще. У нее были короткие темные волосы, которые из-за прически были совсем уж похожи на мужские, резкие черты лица, строгий, постоянно серьёзный взор и полное отсутствие макияжа.
— Вы обнаружили дверь в теневой мир? — спросила Силдж серьезно.
— Нет, еще нет.
Девушка, быстро закрыв за собой дверь, тихо прошла в глубь комнаты. Майрн Бизэк — так ее звали.
Услышав ответ не от подчиненной, а скорее, от напарницы, Силдж недовольно нахмурилась. По ее выражению лица сразу стало ясно, что эта новость ее не обрадовала.
— У нас остается все меньше времени, — вслух прошептала Силдж.
— Может, — высоким, тихим голосом заговорила Майрн, — стоит объявить эвакуацию в городе?
— Нет. — Силдж решительно подняла взгляд. Ее ответ был таким резким и громким, что даже две охранявшие двери молчаливые волшебницы вздрогнули. Однако сама Майрн, уже привыкшая к подобному характеру, и бровью не повела. — Наша магическая башня обещала императрице, что разберется со всем этим. Ты сама прекрасно знаешь, что мы публично заявили о том, что нам все по полечу. Если объявим об эвакуации, но ничего не найдем…
— Но, — Майрн начала неосознанно хмуриться, — речь о жизнях жителей города.
Силдж усмехнулась. Она вновь развернулась лицом к окну, вновь взглянула на блуждавших по улицам людей и с той же усмешкой заговорила:
— Из всех жителей найдется лишь парочка действительно способных личностей, и еще несколько дворянской крови. Будет прискорбно потерять их, но эти жертвы несопоставимы с имиджем Черной волшебной башни.
Майрн молчала. Пусть ей и не нравилась подобная тактика поведения, но она была согласна с тем, что, при потере имиджа, вся их башня могла бы потерпеть в будущем крах.
— Я видела имперских рыцарей на площади. — Майрн отвела взгляд в сторону и начала как-то бегло осматривать комнату, в которой они находились. В этом месте не было даже никакой мебели, что говорило о том, что это помещение совсем не использовалось. — Кажется, императрица не поверила в наши слова.
— Она действует так не потому, что не верит, — обернувшись полубоком к волшебнице, Силдж серьезно посмотрела на нее. В этот момент свет, исходивший с улицы, бликами упал на ее фигуру. — А потому, что не хочет давать нам право свободно расхаживать по этим улицам. Сама знаешь, как правящие династии относятся к магическим башням.