Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 96

Моргнув несколько раз, Элис прислушалась. Сверху доносились приглушенные толчки, а земля над ними то и дело содрогалась, грозя проломать защитный купол. Неужели чудовище решило выкопать ускользнувшую из-под носа добычу? Лишь когда напряженный слух уловил звук, отдаленно напоминающий сглаженный пластом разделяющей их земли звон металла и едва различимые человеческие крики, Элис вскочила на ноги.

— Лион! Лио-о-он! — закричала она что было сил.

Он здесь! Он пришел, чтобы спасти ее!

«Он пришел сразиться с монстром Ущелья», — услужливо напомнил здравый смысл, но Элис не было до него никакого дела. Она готова была вопить от радости, ведь если Лиону удастся победить монстра…

Если удастся… — прошептала она, вспомнив летучего ящера, буквально вдавившего целое укрепление под землю.

Элис прочитала множество книг из библиотеки Башни, в том числе и про выходящих из Ущелья монстров. Однако ни в одной из них не упоминались подобные существа. Ящер буквально плевался разрушительной магией! Чудовища, о которых читала Элис, немногим отличались от хищных зверей, обитающих в самом королевстве, разве что превосходили их размерами да свирепостью. Напавшее же на них существо одним магическим ударом могло смести половину небольшой деревни.

И Лион сейчас там, сверху, пытается одолеть летучего монстра. Некстати вспомнились шрамы на его спине. Если на прошлой охоте ценой победы стало такое увечье, во сколько же обойдется выигрыш на этот  раз?

Элис осторожно проверила магический источник, и немного приободрилась: резерв восполнился почти на треть, а значит, она вполне могла попробовать выбраться на поверхность.

Толчки вдруг прекратились. Наступившая тишина испугала Элис едва ли не больше, чем отголоски сражения. Все закончилось? Но как? Кто победил? Что с Лионом?

Беспокойство затопило изнутри, ведьме казалось, что она задохнется, если сейчас же не получит ответы на все свои вопросы. Дышать и впрямь стало тяжело.

«Мы ведь под землей», — вспомнила Элис. Еще одна причина воспользоваться магией, чтобы выбраться. Но претворить замысел в жизнь она не успела. Раньше, чем она подхватила Изольду, чтобы заклинание вышло более точным, пласт земли, накрывающий купол прорезался светлым пятном.

На всякий случай Элис наставила швабру на просвет и приготовила атакующее заклинание. Судя по звукам, кто-то усердно разгребал землю, пытаясь докопаться… до них? Лишь когда ведьма различила человеческие голоса, она позволила себе опустить Изольду.

— Зэн, получилось, — проговорила она, сама не до конца веря своим словам. — Мы выстояли. Все закончилось.

Она обернулась к лежащему на земле отступнику. Его кожа неестественно побелела, а лицо сделалось острым и безжизненным.

— Ну уж нет! — возмутилась Элис и, присев возле Зэна, накрыла тонкими пальцами шею, пытаясь нащупать ниточку пульса. — Ты не мог умереть! С чего бы тебе умирать?! А ну открывай глаза! Немедленно!

Оставив попытки обнаружить признаки жизни в теле отступника, она приложила ладони к широкой груди и, зажмурившись, зашептала исцеляющее заклинание. Ее сил вполне хватит, чтобы его подлатать. Лишь когда магия потекла из пальцев, влилась в Зэна и уютно свернулась калачиком у все еще трепещущего — теперь уже Элис в этом не сомневалась — сердца, ведьма смогла выдохнуть с облегчением.

Чувствуя себя опустошенной, но счастливой, она уперлась лбом в плавно вздымающуюся грудь отступника.

— Нас тут спасать пришли, а он умирать вздумал, — ворчала она, легонько побивая кулачком по плечу несостоявшегося мертвеца.

— Невыносимое ты создание… — прохрипел Зэн, накрыв рыжую макушку широкой ладонью. — Я ведь уже почти упокоился с миром. Теперь не жалуйся. У тебя был шанс от меня избавиться.

— Там сверху люди, — предупредила ведьма. — Надо помочь нас раскопать…

— Сиди уже и жди, — он потянул Элис к себе, и она, не удержавшись, распласталась на земле рядом с Зэном.

Из такого положения можно было рассматривать постепенно расширяющийся просвет и темные фигурки людей, снующие по краям вырытой ямы. Элис вытянула руку, словно пытаясь словить пальцами пробившиеся солнечные лучи. Земля над куполом растрескалась. Теперь дело за малым — растащить обломки, снять защиту и позволить вытащить себя на поверхность.

— Элис! — голос Лиона показался Элис самым прекрасным звуком на свете.





Забыв об усталости, она вскочила на ноги и, запрокинув голову, закричала:

— Я здесь! Сюда!

— Да чего ж так орать, — пожаловался Зэн. Он заложил руки за голову, забросил ногу на ногу и теперь вальяжно покачивал ей вверх-вниз. — Бери Изольдушку — и лети к своему герою. А мы тут пока посидим, остальных подождем.

Действительно, Элис почему-то не подумала, что может преспокойно покинуть укрепление — это ведь ее магия и заклинания создали защитный купол, а значит, пройти сквозь него не составит большого труда.

Повернувшись к укреплению, она вытянула руки и отозвала заклинание, запечатавшее других воинов внутри. Дверь тут же распахнулась, и возмущенно гудящая толпа вывалила наружу.

Убедившись, что никто не пострадал, Элис подхватила артефакт и, усевшись на древко, взмыла вверх. Барьер был пройден безболезненно, и уже в следующую секунду ведьме пришлось прикрыть глаза ладонью, спасаясь от слишком яркого после подземелья солнечного света.

Сильные руки перехватили ее практически на лету, и Элис совершенно неожиданно для себя оказалась прижатой к широкой груди. Родной, любимый аромат смешался с запахом гари и крови, но разве это имело значение?

— Лион, — всхлипнула Элис, крепко обхватив руками открытую шею.

Лион болезненно застонал, но даже не подумал отстраняться.

— Жива, — прошептал он, зарывшись пальцами в рыжие волосы.

— Что с ведьмой станет? — пошутила она, но Лион в ответ сжал ее с такой силой, что дышать стало невозможно.

А потом его руки обмякли, возвращая ведьме свободу, которой ей совсем не хотелось. Он навалился на Элис, и она, совершенно не ожидавшая подобного, только и смогла, что придать их падению безопасную траекторию. К счастью, приземление вышло не слишком болезненным.

— Лион! — Элис не без усилий перевернула его на спину, нависнув сверху.

Глаза Первого меча были закрыты, волосы растрепались и прилипли к грязному лбу, а сквозь пробитый на груди доспех медленно струилась густая, темная жидкость. Элис не сразу сообразила, что дыра в плече величиной с чайное блюдце — открытая рана.

— Да что ж это такое! — в сердцах воскликнула Элис, накрыв рану трясущимися ладонями. Горячая кровь вмиг обволокла тонкие пальцы. Она почти истратила накопившуюся силу на Зэна, и теперь боялась, что не справится.

— Госпожа, — рядом с Элис возник среброволосый рыцарь. Одного взгляда хватило, чтобы признать в нем Регара, командира герцогского отряда.

— Мы должны доставить его светлость к лекарской повозке как можно скорее, — проговорил он и, сорвав с себя плащ, накинул его поверх рук Элис, прикрыв рану.

— Как же он так…— прошептала ведьма, пробуя дотянуться до измученного источника. Она должна попытаться. Нет, она непременно сможет все исправить!

— Он прибыл сюда первым и первым принял бой, — ответил Регар. Его взгляд остановился на чем-то за спиной Элис. — Безусловно, если бы не его светлость, жертв среди рыцарей было бы не избежать.

Элис обернулась и сердце ухнуло вниз. В нескольких десятках метров от них развалилась огромная бронзовая гора, нашпигованная копьями и мечами, словно гигантская игольница. Ящер был мертв. Страшно представить, сколько сил потребовалось, чтобы справиться с ним. И Лион сражался с ним один на один.

— Почему вы сразу не отправили его к лекарям? — Элис пустила первый целительный импульс и немного приободрилась — кровотечение остановилось. Теперь Лион по крайней мере не терял кровь.

— Он отказывался уходить, пока не отыщет вас, госпожа, — Регар склонил голову, обеспокоенно осматривая господина.