Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 152 из 166



Пока он дошел до нас, я была вполне готова услышать из-за спины его спокойный вкрадчивый голос.

— Леди Тиана Ириссон, лорды Рольф, Зефт и Альян Ириссон. Окажите мне честь и примите мой скромный дар, — он протянул в мою сторону небольшую коробочку, которую я приняла с улыбкой.

— Благодарим Вас за ваше внимание, — ответила я и сжала руки на пока неизвестном даре.

Возможно, я не найду его среди других подарков, но мне было приятно, что он подошел и подарил хоть какую-то мелочь. Да, это неправильно, и в чем-то оскорбляет моих мужей. Однако, любовь, даже скоротечная, не проходит мгновенно.

— Не стоит благодарности, мне было очень приятно работать с вами всеми, — он поклонился нам с благородством настоящего короля. — Окажете ли вы мне честь, согласившись подарить танец?

— Нет, лорд Кецвог, — отрицательно покачала я головой, не желая добавлять к своим воспоминаниям о нем еще и прикосновения. — Простите, но сегодня все мои танцы достанутся только моих супругам. Меня не будет мучить чувство вины и окружающие поддержат подобную сдержанность.

— Не спорю, похвально показывать мужьям, насколько они важны вам. Но, скорее всего, мы никогда не встретимся… — с некоторой грустью озвучил мне лорд с тигриными глазами.

— Вы правы, скорее всего, мы больше никогда не приедем в Эльфару, к моему глубочайшему огорчению. Вы были правы, отказав мне в общении ранее. Ваш совет был поистине верен — нет никакого смысла продлевать наше общение, которое ни к чему хорошему не приведет.

Усмехнувшись, он кивнул, признавая мою правоту, как мне показалось, однако, его ответ меня немного удивил:

— Подобная дерзость — это Ваш ответ мне за все тот же отказ или мою настойчивость во время обсуждения договоров между нашими странами? Я порой слишком бескомпромиссен, мне об этом уже говорили. Если я обидел Вас, леди Ириссон, приношу свои глубочайшие извинения.

В этот раз его поклон был глубже. Словно наполненный его извинениями, и именно этим он привлек к нашей компании окружающих. Видимо, не часто он проявлял свои человеческие качества прилюдно.

— Благодарю, но ваш напор меня никоим образом не задел. На меня в большей мере повлиял визит к предсказательнице, — созналась я, решив, что скрывать от него причины моего сегодняшнего отказа не секрет. — Ее слова о будущем моей семьи успокоили меня. Мы с вами будем счастливы, но по отдельности, на это нужно только время. Я найду своего последнего мужа в доме родителей, а вы… Простите, не запомнила часть о вашем будущем, но думаю, Вы добьетесь своего с вашим характером и упорством.

Он скривился, но быстро взял себя в руки и покачал головой.

— Простите, я не верю в предсказательниц, как таковых, и Светлейшая Ома не является исключением. И мне сложно понять, как Вы, серьезная и прагматичная леди Тиана Ириссон, можете верить в подобные выдумки. Они все просто очень наблюдательны, видят то, что упускают другие, и озвучивают то, что мы хотим услышать.

Я покачала головой с улыбкой, тогда как со стороны мужей прозвучали достаточно обидные смешки.

— Можете не верить мне, но она сказала то, что не могла узнать, даже отправь на мою родину несколько десятков шпионов. И все это было до того, как она задала мне хоть один вопрос. Мою тайну знают только мои старшие супруги, и никто кроме них во всем мире. Даже мои родители не в курсе. Как понимаете, после подобной осведомленности не верить ее словам я не могу.

— Лишь два старших мужа во всем мире? А как же еще один супруг? Он пока еще не заслужил вашего доверия? — с неким вызовом спросил он, переведя взгляд с меня на внимательно слушающего нас Альяна.

В ответ на провокацию я рассмеялась, и поймав руку поджавшего губы Альяна, постаралась успокоить без слов.

— Осторожнее, лорд Кецвог, оскорблять гостей Вашей страны может быть весьма опасно и недальновидно, — вступил в разговор Рольф. — Может, текущие заключенные договора не поменяются, однако, как перспективная наследница сильного рода, поддерживающая изобретателей своей страны, наша супруга сможет отказать из-за Вашей дерзости, отправив нужды Эльфары в конец списка просителей.

— И насколько перспективны изобретения род Ириссон? — навострил ушки делец, вышедший из режима наглеца.



— Настолько, что эту выгоду одной из первых разглядела сама Ее Величество королева Инорлия, сейчас правящая Фальверой. По крайней мере, магические сумочки размером со сдобный пирожок, в которые можно без проблем запихнуть лошадь, целиком ее впечатлил, — похвастался Зефт, вскинув голову, как парень-задира.

Ну что тут скажешь, в нем, и правда, укоренился дерзкий пирит.

— Значит, мне стоит извиниться за слова.

— Не льстите себе, лорд Кецвог, — с брезгливой усмешкой ответил ему мой бывший принц. — Я имел в своей жизни сомнительное удовольствие общаться с куда более властными людьми, чем вы себя считаете. Моя жена прекрасна, и ее доверие я заслужу. По словам вашей же провидицы Омы, я отыскал, наконец, свой дом. Чего и вам желаю. Обретение любимой — лучшее, что случалось со мной в последние годы. А моя новая семья знает, что со мной случилось немало хорошего. Куда больше, чем я мог даже мечтать.

Противостояние взглядов длилось секунд десять, но для меня оно растянулось на десятки минут. Солнечный мужчина вновь извинился и ушел, так и ничего не сказав. До этого на его лице я уловила зависть, грусть, обиду и злость. Всего пара мгновений слабости, и он вновь закрылся от нас, захлопнул свою раковину, как трусливый моллюск. Его право — бежать, сомневаться и не доверять. Я лишь постаралась указать на суть его предвзятого отношения к той, что может направить его к любимой супруге.

Да, я женщина, которая сегодня очень счастлива. И мне хочется подтолкнуть других к их возможному счастью.

Конечно, жаль, что такой красивый, сильный и умный мужчина не предназначен мне. Однако, я не жадная. Мое счастье не связано с ним, на подобное глупо злиться. Если мама смогла отпустить чувства к королю Констолю, вычеркнув его из своего будущего, то и я смогу сделать нечто подобное. Пусть на это и потребуется много времени и масса отвлекающих факторов.

— Он мог бы стать твоим, — тихо сказал Зефт, привлекая мое внимание.

Оказывается, я так и смотрела ему вслед, сама того не замечая.

— Нет. Не мог. Разные страны, слишком похожий нрав. Я не перееду, он не переедет. Что нам остается? Отношения на расстоянии? Нет-нет. Какая семья может быть у нас, когда мы постоянно нужны в разных странах? Как часто он сможет вырываться в Саравию? На выходные в лучшем случае, или же будет мотаться вечерами после трудового дня?

— Если бы он захотел, то нашел способ, — продолжил упрямиться Альян, сжав мою руку.

— Но слова Светлейшей Омы однозначны — последний мужчина будет ждать меня в доме родителей. Осталось закончить работу, пережить две страны и вернуться домой. Дальше будут привычные семейные будни и работа. Я буду счастлива с вами. Стану матерью, постараюсь быть хорошей женой.

— Почему у меня складывается чувство, что ты пытаешься убедить прежде всего себя, а не нас? — рассмеялся Зефт.

— Может, потому что это правда? Я не уверена в собственных мечтах и поэтому придаю им образ в словах.

— Все наладится, стоит нам вернуться домой. Мы поможем тебе забыть его.

Я улыбнулась и кивнула словам Рольфа. Что еще может пообещать мой преданный страж? Всегда сильный и понимающий. Протянув ему руку, я сама пригласила его на танец. Альян не возражал и кивнул, уступая свое место. Мы кружили среди других пар, улыбались и вспоминали наш первый танец. Не тот, что видели многие, а тот, когда мы кружились в моем доме под строгим взглядом мастера танцев.

Грольдон и Кристаль тоже присоединились к нам, но вряд ли они видели хоть кого-то кроме друг друга. Самые настоящие окрыленные новобрачные, влюбленная пара, застрявшая в собственных грезах.

— Если они взлетят, я не особо удивлюсь, — шепнула я старшему мужу, кивнув на друга и его «счастливый билетик».