Страница 23 из 25
Я не потеряю еще одного сына. Больше никогда. Не мою маленькую пищалку.
Ярость поднялась на поверхность, и мой Жнец вырвался на свободу, языки пламени лизнули бока моего Харлея, и я понял, что я один с безжалостным ублюдком, который хотел отомстить так же сильно, как и я. Снег таял, как только хлопья попадали на мой байк, шипя в холодном воздухе. От металла и моего тела поднимался пар. Моя верхняя губа скривилась в усмешке.
— Я иду за тобой, больной ублюдок. Ты отправишься прямиком в ад.
Весь город казался заброшенным с тех пор, как разразился шторм, и это было идеально. Мне не нужно было скрывать, кем я был, или использовать какой-то мираж, чтобы помешать ничего не подозревающим гражданам увидеть моего Жнеца. По моей улице загрохотали мотоциклы, уже стемнело и метель усилилась, сильно задувая и накапливаясь на улице. Я не видел ничего подобного с тех пор, как был ребенком. Великий бассейн никогда не видел такого снега. Это было неслыханно.
Я едва припарковал свой байк и спрыгнул, когда мой Жнец почувствовал движение на моей территории. Я подобрался поближе и почувствовал, что остальные следуют за мной, сработали инстинкты, когда наши жнецы почуяли врага. Следы доказывали, что кто-то вернулся на место преступления, и я тихо вошел в свой дом. Мужчина стоял в гостиной, и он развернулся, подняв руки, когда я бросился вперед, схватил его за рубашку спереди и поднял его в воздух.
— Где, черт возьми, мой сын?
Парень тяжело сглотнул, и его глаза округлились.
— Срань господня! Кто ты, черт возьми, такой?
— Лучше ответь на мой вопрос, прежде чем я оторву тебе яйца и запихну их в твою бесполезную глотку.
Заикаясь, он моргал, болтая ногами.
— Я-я п-частный детектив. Меня н-наняли присматривать за н-женщиной и ее сыном.
— Кто? — Спросил я, подходя ближе, пока мой Жнец наслаждался его страхом.
Капля брызнула на землю, когда он обоссался.
— Черт.
— Отвечай! — Зарычал я.
— Какой-то парень. Его зовут Чет Уилсон.
— Как, черт возьми, он тебя нашел?
— В Тонопе есть только одна частная фирма. Найти меня было несложно.
Нет, наверное, нет. Но как Чет узнал, что Бэсс и Ной в Неваде?
— Что Чет хотел знать?
— Информацию о ребенке и его матери, о всех, с кем она проводит время. Все как обычно. Я сделал много фотографий, но он просто поджег их все у меня на глазах и поклялся, что заставит ее пожалеть. Я не стал задерживаться.
— Когда это было?
— Вчера днем.
— Ты один из братьев Денали, не так ли? — Грим скривил лицо и оскалил зубы. — Винс и Антонио отправили прикрывать наши спины.
— Да! Вот почему я здесь. Этот сумасшедший парень Чет забронировал отель и оставил мне всю свою контактную информацию. Он остановился в мотеле "Клоун". Я думаю, что у него там ребенок.
Я уронил парня прямо в лужу его собственной мочи.
— Приберись в моем гребаном доме и запри его. Если я узнаю, что ты не сделал то, о чем я просил, я приду за тобой посреди ночи.
— Как тебя зовут? — Спросил Грим, рыча на парня.
— Винс и Антонио мои старшие. Я самый младший, Марко.
— Что ж, Марко, лучше делай, что он говорит. Ты же не хочешь, чтобы последнее, что ты увидишь перед смертью, был злой Жнец.
— Черт, — выругался он. — Черт возьми, нет. Я позабочусь об этом.
14
— Бэсс?
Мягкий голос позвал меня по имени, и я поняла, что стою там, дрожа, глядя на дверь, как будто Джейс и Ной могли войти в любой момент.
— Я Найла, помнишь? Раэль мой мужчина. Почему бы тебе не пойти со мной? — Говорящая блондинка была медсестрой из отделения неотложной помощи. Она протянула руку, и я взяла ее, сильно сжимая, пытаясь подавить панику, которая угрожала охватить меня.
— Разве мы не должны позвонить в полицию?
— Нет, не совсем. Видишь ли, есть некоторые вещи, которые Папа должен объяснить, и мы позволим ему сделать это, как только он вернется. — Она подвела меня к кожаному дивану, и я примостилась на краешке, чувствуя себя эмоционально разбитой.
Слезы наполнили мои глаза и потекли по щекам.
— Кто-то забрал Ноя.
— Твой сын, несомненно, очарователен.
— Спасибо.
— Мне так жаль, — добавил другой голос. Подняв глаза, я увидела девушку, которая была похожа на Найлу. — Я сестра Найлы, Наоми.
Я кивнула.
— Я Саша. Боди мой парень. — Она придвинулась ближе, и я увидела ребенка у нее на руках. — Это наш сын Мэверик. Ему шесть недель.
Я провела ладонью по щекам и попыталась улыбнуться.
— Он прекрасен.
— Хочешь подержать его?
— Конечно.
Она передала ребенка, и я прижала его к себе, тихо разговаривая с ним, когда всплыли воспоминания о Ное в этом возрасте. Последовало несколько слез, и я шмыгнула носом, улыбаясь, когда Маверик обхватил своей маленькой ручкой один из моих пальцев.
— Ого. У него хорошая хватка.
— Его папа тоже так говорит.
Я подняла глаза и увидела улыбки на всех их лицах.
— Мы здесь ради тебя, Бэсс. — Найла сжала мою руку. — Это то, что старушки делают друг для друга.
— Мы заботимся друг о друге, как это делают наши мужчины.
— Теперь ты одна из нас.
Я не знала, что сказать, и выдавила из себя натянутый кивок. Это было намного больше, чем я могла вынести в этот момент.
— Спасибо.
Держа ребенка на руках, мое сердце сильно сжалось. Я должна была верить, что Джейс вернет моего сына домой. Ничего другого было и вообразить невозможно.
Мотель "Клоун" был совершенно пуст. Там не было машин. Ни одной души в офисе. Ни намека на то, что кто-то забронировал номер, или что заведение вообще открыто. Все вывески были сняты.
Когда я вошел, внутрь повалил снег, и я обернулся к Гриму.
— Что-то не так.
— Я тоже это чувствую.
— Похоже на подставу, — размышлял Раэль вслух. — Мне это не нравится.
Ганнибал стряхнул снег со своих ботинок.
— Я чувствую ребенка.
Развернувшись, я смотрел ему в лицо, не в силах удержать своего Жнеца от реакции.
— Где?
Он кивнул головой в сторону улицы.
— Одна из комнат на втором этаже. Я чувствую его страх.
— Черт! — Взревел я, выскочил на улицу и побежал к лестнице.
Пазл указал на внешнюю часть мотеля.
— Слишком много ярких красок. Похоже, кто-то выпустил радугу.
Грим с юмором фыркнул.
— Место чертовски жуткое, — прошептал Раэль позади меня, когда я остановился, прислушиваясь к любым признакам того, что Ной в опасности.
— Не будь слабаком, — предостерег Грим.
— Верно, — пробормотал Экзорцист себе под нос. — Это всего лишь мотель на краю пустыни, украшенный тысячами клоунов и удобно расположенный рядом с заброшенным кладбищем. Совсем не о чем беспокоиться.
— Заткнись. — Хихикнул Боди, ткнув Экса локтем в ребра.
— Я блядь ненавижу клоунов, — пожаловался Экс.
Я проигнорировал своих братьев и подумал, что услышал звук, похожий на пощечину. Испугавшись за Ноя, я побежал в комнату на верхнем этаже и вышиб дверь, потрясенный, обнаружив толстого мужчину средних лет на четвереньках с кляпом во рту, а цыпочка, одетая как клоун, привязывала его сзади.
— Что за нахуй.
Грим издал горловой звук, как будто его вот-вот стошнит. Раэль разразился смехом. Боди моргнул, а затем хлопнул себя по бедру. Экзорцист поднял большой палец вверх.
— Каждому свое.
— Извините! — Выпалил я, закрывая поврежденную дверь, переориентируя свое внимание.
Через несколько дверей я услышал хныканье, очень похожее на детское. Пробегая по верхнему этажу мотеля, я выбил и эту дверь, надеясь, что мой сын был внутри и невредим.
Пистолет был направлен Ною в висок, когда передо мной стоял совершенно незнакомый человек. Он не был Четом. Ксенон нашел фотографию и отправил ее мне, а это кто-то другой. Сообщник.