Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 71

— Ладно, давайте нанесем визит Эдварду-подонку. — Я тихо зарычал и кивнул головой.

Финн и Магни вошли первыми. У вышибалы у двери не было ни единого шанса, прежде чем Магни выстрелил из парализующего пистолета. Удар продлится около двадцати минут, прежде чем он снова сможет двигаться.

В маленьком грязном баре воняло немытыми телами и несвежим пивом. А за барной стойкой обнаженная бармен женщина-бот без соска подняла руку, чтобы помахать, давая понять, что у нее также не хватает половины указательного пальца.

— Добро пожаловать, — сказала она с улыбкой.

Я последовал прямо за моим братом и Финном, направляясь прямо к большому круглому столу, за которым сидел Эдвард с шестью другими мужчинами. На поверхности стеклянного стола был большой логотип пивной марки, усиленный бледно-голубоватым светом из-под стола, отчего мужчины выглядели еще более бледными и изможденными.

— Так это здесь вы проводите свои тайные встречи? — Я насмехался над Эдвардом, который был таким уродливым, каким я слышал его описание.

— Лорд Хан, — сказал он и расправил плечи, ища поддержки в глазах других мужчин.

Я придвинулся ближе, развернул его кресло и наклонился ближе к его лицу.

— Мой отец позволил тебе и твоей сестре жить, и вот как ты отплачиваешь за милосердие моей семьи?

— Твой отец убил моих братьев и моего отца, — выплюнул он в ответ.

— Это верно, — прорычал я. — Потому что твой отец был диктатором, который мучил свой народ.

Эдвард сжал губы.

— Я собираюсь облегчить тебе задачу, Эд, — я говорил медленно и угрожающе. — Поклянись мне в верности прямо сейчас или попрощайся со своими друзьями.

У него хватило наглости громко фыркнуть.

— Мне потребовались бы недели, чтобы попрощаться с моими друзьями; у меня их тысячи.

Мои ноздри раздулись от гнева. Я должен был отреагировать, когда впервые услышал о его небольших встречах несколько недель назад. Подобные вещи могут легко обостриться и выйти из-под контроля.

Эдвард вызывающе вздернул подбородок и посмотрел на меня с негодованием, написанным на его лице.

— Ты можешь убить меня, но тогда еще двое из моего окружения возьмут верх. Твои дни сочтены.

У меня возникло искушение свернуть ему шею прямо тогда, но я сделал шаг назад и посмотрел на его приятелей.

— Вы действительно думаете, что этот ублюдок будет лучшим правителем, чем я?

Они не сказали этого вслух, но их глаза говорили о многом.

— И каковы его обещания, а? — спросил я. — Зачем вам следовать за таким неудачником, как он?

Несколько из них обменялись взглядами, прежде чем рыжеволосый мужчина, похожий на хорька, заговорил.

— Он обещал нам женщин, — сказал он. — Настоящих женщин.

— Интересно. — Я скрестил руки на груди и снова посмотрел на Эдварда-подонка. — И как именно ты планируешь выполнить это обещание?

Он прищурил глаза и выпятил грудь.

— У нас их миллиарды по ту сторону границы — это пи*дец, что мы никогда не попробуем настоящих женщин, когда их более чем достаточно для всех нас.

— Ага. — Я сделал ему знак продолжать.

— Мы собираемся снести границы и забрать наших женщин.

— Действительно? — я кивнул, заинтересованный. — Это звучит как гребаный генеральный план.

— Да, — заговорил еще один из мужчин. — Мы устали от слабого правителя, который позволяет женщинам управлять миром. Мы хотим перемен.

— Слабый правитель? — Я пригвоздил мужчину взглядом, но он был слишком глуп для своего же блага и указал на Магни.

— Даже твоего брата сделали рогоносцем сосунки с Родины, и вся страна знает об этом. Вы двое гребаные неудачники.





Я поднял руку, чтобы остановить Магни, который уже держал за воротник мужчину, готовый ударить его по голове.

— Мы вернемся к этому через минуту, — сказал я и сдержал свой гнев. — Сначала я хотел бы, чтобы вы объяснили мне, что, по вашему мнению, произойдет, когда вы снесете границу. Или подождите, может быть, нам стоит спросить одного из моих хороших друзей, что произойдет. — Я махнул рукой Боулдеру, который стоял у двери с Перл за спиной, и они вдвоем подошли ближе.

При виде Перл по небольшой толпе мужчин пробежал вздох, и я не мог их винить. Она выглядела божественно, как неприкасаемая богиня, слишком прекрасная, чтобы находиться в таком месте, как это, и далеко за пределами таких людей, как эти придурки.

— Это Перл Пилотти, которая является одним из членов Совета на Родине и в настоящее время является моей гостьей.

— Твоя гостья? — Эдвард растерянно моргнул. — Почему мы об этом не слышали?

Я снисходительно рассмеялся.

— Потому что ты никто, вот почему!

— Она настоящая член Совета?

— Так и есть, — подтвердила Перл со своей мягкой грацией.

Все семеро мужчин уставились на Перл, и я почувствовал прилив гордости, когда подошел и встал рядом с ней.

— Перл, дорогая, почему бы тебе не объяснить этим дезинформированным людям, почему разрушение границы не будет разумным шагом?

Она терпела мою близость.

— У нас было почти четыреста лет, чтобы подготовиться к тому дню, когда такое произойдет, и мы более чем готовы.

— Что это должно означать? — спросил рыжеволосый мужчина.

— Это означает, что мы отслеживаем все передвижения вблизи границы и что у нас достаточно оружия, чтобы устранить любую угрозу против нас. — Перл говорила мягко и красноречиво.

— Тогда мы просто перелетим через чертову стену, — прошипел Эдвард. — Ты не можешь нас не пускать.

Перл наклонила голову и, казалось, обдумывала это.

— Ты мог бы, — сказала она. — Но в тот момент, когда твой несанкционированный беспилотник, самолет или гибрид пересечет границу, ты подвергнешься нападению и будешь сбит. Нас — одна десятая миллиарда человек против ваших десяти миллионов. Вы действительно хотите начать войну, когда вас сильно превосходят численностью?

— Да, если это то, что нужно, чтобы вернуть мужчин к власти, а женщин в наши постели, — воскликнул Эдвард и получил одобрительные комментарии от своих друзей.

Перл не выглядела смущенной гневом Эдварда.

— Я понимаю, — спокойно сказала она. — И ты думаешь, женщины захотят переспать с тобой, если ты нападешь на нас? Или я должна сделать вывод, что ты говоришь об изнасиловании женщин?

Он не подтвердил и не опроверг это.

— В любом случае, — мягко сказала Перл, — я должна предупредить вас, что, хотя в душе мы пацифисты и предпочитаем санкции насилию, мы будем защищаться, если потребуется. На самом деле у нас есть целая армия роботов, которые только и ждут того дня, когда вы нападете.

— Ха! Мы не боимся роботов или санкций, — пробормотал Эдвард.

— Это потому, что ты гребаный идиот, — прорычал я и толкнул его обратно на его место. — Вся наша нация вымрет, если мы не будем принимать мальчиков с Родины. Ты хочешь рискнуть тем, что они перестанут привозить наших мальчиков?

Эдвард вскочил со стула и был достаточно глуп, чтобы толкнуть меня. Это заставило Финна, Магни и меня потерять самообладание.

— Я собираюсь, бл*ть, убить тебя, — усмехнулся я Эдварду, отметив, что Боулдер быстро оттолкнул Перл и потащил ее обратно к выходу.

Один из мужчин выбежал за дверь, и я решил, что он, должно быть, информатор, но остальные шестеро наивно думали, что у них есть шанс против нас, будучи шестерыми против троих.

Очевидно, они понятия не имели, с кем имеют дело.

Затолкав Эдварда в бар, я обернулся и увидел, как Магни ударил другого мужчину головой об стол. Стеклянная крышка раскололась, и когда Магни вытащил парня обратно, у него изо лба торчал большой осколок, а из нескольких порезов текла кровь.

Эдвард оттолкнулся от стойки и атаковал меня со всей силы, но я предвидел его движение и приветствовал его коленом под ребра. Он заскулил, но снова набросился на меня, размахивая руками, как маленькая ветряная мельница. Это было нелепо.

— Остановитесь! — незнакомый звук чистого женского крика заставил меня поднять глаза, мое сердце пропустило удар в страхе, что кто-то причиняет Перл боль.