Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 50



Советник фыркнул, разводя магический огонь в камине. Для этого вида пламени не требовались дрова. Как и для того, которым дрянной принц едва не превратил его в факел. Ожог болел, но куда хуже было от осознания того, что придется доложить Бертрану об этой досадной неудаче. Или не придется? Риббонс задумался.

Вариантов не так много, на самом-то деле. Либо да, либо нет. Доложить? И король прикажет ему возвращаться, а потом или лишит должности, или казнит. Оба варианта были равноценны. Остаться и промолчать? У советника больше не было отряда. Все лежат на поле короткого боя. Но вдоль границы принца ищут еще несколько групп. Найти одну из них? Хороший вариант. А еще лучше поехать в столицу наперерез Кейлину и предупредить Зейна, что к нему едет очень неприятный гость. И если не принять меры, Зейн скоро лишится трона, а то и головы.

Именно на этом Риббонс и остановился. Но дать Кейлину и Ферсону так просто добраться до столицы Эффорта? Как минимум, глупо. Перед этим следует кое-кого навестить. Да, придется сделать крюк, но и Эридан, как предполагал Риббонс, будет осторожничать. А значит, не станет спешить. План до такой степени понравился советнику, что тот даже причмокнул от удовольствия. Настроение, испорченное поражением, снова поползло вверх. Что же, пусть принц Кейлин и его няньки едут себе в столицу. Та, кстати, носила звучное название Хитали — ему рассказывали, что в переводе это значит «чистая». Самое то для принца — темного мага. А пока его высочество путешествует, Риббонс обеспечит ему самый теплый прием.

В домике стало тепло, советник устроился на старой кровати, пропахшей пылью, и почти сразу уснул. Наутро проснулся посвежевшим и отдохнувшим — темная магия сделала свое дело и помогла восстановиться телу. И даже вчерашнее поражение уже не казалось горьким и обидным. Риббонс был готов расплатиться за него сполна. И теперь точно знал — он оставит принца Кейлина в живых. Потому что месть будет долгой и сладкой. Возможно, даже королю не скажет, что принц у него. Пал на поле боя… Развеяло магией, ничего не осталось. Чем не версия? Королю — невесту, Ферсону — смерть, принцу — боль. Каждый получит то, чего достоин.

С этими мыслями советник покинул свое временное убежище. Лошаденка, прикрытая его темной магией, мирно перебирала ногами у дома. Риббонс забрался в седло и поехал на север. Только бы его старый знакомый не сменил места жительства.

Конечно, не то чтобы знакомый… Но человек надежный. А еще он любил чужую смерть так же, как Риббонсу нравилась чужая боль.

Путь предстоял неблизкий. Несколько часов спустя впереди появился небольшой городок. На воротах не стали спрашивать, откуда потрепанный странник в обгорелой одежде держит путь — магия отводит любые взгляды. Риббонс беспрепятственно проехал по улицам до невысокого одноэтажного здания. Четыре двери выходили на четыре стороны света. На первый взгляд казалось, что внутри живут четыре семьи, и таким образом стараются поменьше встречаться с соседями. Но жилец тут был лишь один. Правда, покидал дом под разными личинами — то мужчины, то женщины, то старика или старухи. Он магом не был, но орудовал оружием не хуже Ферсона. А еще был профессиональным наемным убийцей и, случалось, выручал Риббонса, когда надо было разобраться с не в меру ретивыми борцами за место у трона короля.

Работал этот тип и в Эффорте, и в Ландорне. Поэтому советник смело постучал в двери и замер, дожидаясь ответа. Вскоре раздался тоненький голосок:

— Кто там?

— Я к эйру Хутчу, — ответил Риббонс.

— Папенька в отъезде, — проговорила девочка.

— Скажи, что его хочет видеть его друг по Латтергоу.

Там они впервые встретились и поняли, что у них есть много общего. Дверь приоткрылась, и советник тут же нырнул внутрь. Естественно, никакого ребенка он не увидел. Перед ним, скрестив руки на груди, стоял мужчина лет сорока с тяжелым, пронизывающим взглядом черных глаз и жесткой складкой в уголках рта.

— Рад снова видеть вас, эйр, — обратился к нему Риббонс.

— Что привело вас в мой дом? — резко спросил тот.

— Необходимость, — ответил советник. — Суровая необходимость. Понимаете ли, в Ландорн приехали люди, к которым у меня счет.

— Это они вас так потрепали? — усмехнулся наемник, оценивающе глядя на гостя. Да, магом убийца не был, но видел сквозь магию. Полезное умение.

— Они, — признал Риббонс. — Их трое, направляются в столицу. И очень нужны моему… нанимателю. Один мертвым, двое живыми.

— Как мне их найти? — уточнил Хутч.

— В последний раз мы виделись вчера близ деревни Олбери. Мужчина лет тридцати, выглядит чуть старше. Высокий, широкоплечий, темноволосый, сероглазый. С ним парень и девушка, близнецы. Могут выдавать себя за двух парней. Обоим по девятнадцать, темноволосые. Парень голубоглазый, девчонка кареглазая. Невысокие, худощавые. Одеты все трое не сказать чтобы скромно, но небогато. Будут передвигаться, скорее всего, верхом. И я оставлю вам магический след.

— Понял, — сдержанно кивнул наемник. — Плата?

— Пятьдесят золотых, — назвал Риббонс поистине королевскую цену. — Мой перстень послужит доказательством в любом банке Ландорна или Эффорта.

И снял с руки примечательное украшение — массивное кольцо с черным камнем. Еще одно висело у него на цепочке под одеждой и принадлежало отцу принца Кейлина. Его Риббонс тоже передал убийце.

— Кольцо крови? — уточнил Хутч, разглядывая печатку короля.



— Да. Как вы понимаете, принадлежало отцу и выведет вас к сыну.

Только бы не отказался, когда поймет, с кем имеет дело. Эх, жаль, что сам Риббонс не мог воспользоваться печаткой для поисков Кейлина — на ней стояла защита от посторонней магии. А вот в руках Хутча с его особыми умениями перстенек мог и «заговорить».

— Сто золотых, — озвучит Хутч.

— Это грабеж! — возмутился Риббонс.

— А я буду иметь дело с принцем крови.

— Кстати, принц и его сестрица мне нужны живыми, — уточнил советник. — Их спутника надо убить. И если уж станет совсем тяжело, принцем тоже можно пожертвовать. А вот девушка должна быть цела и невредима.

— Принял, — кивнул Хутч и протянул руку. Риббонс пожал холодную ладонь, и между их руками промелькнули черные искры, скрепляя магический договор. Наемник забрал оба перстня.

— Ваш верну, — коротко пообещал он, и советник не сомневался — вернет после того, как получит деньги. — Вместе с доказательствами и… выжившими. Как вас найти?

— Я буду ждать в Хитали. Сумеете найти?

— По вашему перстню — да, — кивнул убийца. — Еще какие-то условия?

— Нет.

— Тогда до встречи, эйр.

И Хутч так ловко выставил гостя за дверь, что тот и пикнуть не успел. Но, главное, взялся за дело. Значит, Ферсону недолго осталось. Хутч был лучшим из тех, кого знал советник. Жаль, что и Эридан тоже являлся одним из них.

***

Денни

— А поехали в гости к этому вашему айру Суону? — предложил я утром.

Мы с Кеем и Ленси как раз приготовились покинуть комнатку на гостеприимном постоялом дворе, а теперь близнецы замерли и переглянулись.

— Зачем это? — уточнила Ленси.

— Сама же говорила, он помог тебе добраться в Ландорн, — хмыкнул я. — Может, и сейчас не останется в стороне. А еще мне хочется выяснить настроения в стране. Мы либо заполучим Кейлину первого союзника, либо…

— Домчим до столицы с ветерком, убегая от преследователей, — мрачно буркнул принц.

— У тебя появилось чувство юмора, ваше высочество? — усмехнулся я. — Отрадно знать, что хоть здесь я добился успеха. Ну, так как? Навестим дядюшку Суона?

— Ты ландорнец, он не обрадуется… — попыталась возразить Валенсия.

— Я прекрасно говорю на вашем языке, — тут же перешел на эффортский. — Если вы, конечно, не заметили накануне. Не думаю, что Суон будет слишком прислушиваться к акценту. А даже если будет, найдем, что соврать. В столице все равно придется доказывать, что Кейлин жив и действительно принц, а не какой-то самозванец. Я так понимаю, особых доказательств нет?