Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 37



— Верно, — кивнул Рик, соглашаясь. — Кстати о бабушках, Дани, почему я ничего не знаю об этом месте?

Дани хохотнул и ответил:

— Потому что я любимый внук, и она завещала фамильный особняк младшенькому.

Мы, вчетвером, рассмеялись, снимая напряжение.

Глава 24

Из замка бабушки Роули, мы с Сарой, летели на драконах.

Чёрт возьми. К чему меня жизнь только не готовила, особенно последнее время, но к полёту на крылатой рептилии — точно нет. Да, думаю, вряд ли к такому можно подготовиться. С самого начала полёта я боролась с собой. Я же, капец как, боюсь летать. Но, меня обхватили когтистые чешуйчатые лапы и я обомлела. Я никогда не видела Рика при полном обороте. Это так завораживающе. Он вырос, кажется, на три головы. Плечи, как и всё его тело, стало больше, мощнее, агрессивнее. Правда, образ дополнился хвостом и крыльями. Дракона покрывали золотистые чешуйки, переливающиеся от солнечных бликов. Единственное, что осталось от прежнего Рика — его глаза. Всё такие же родные и любимые. Мой жених выжидающе смотрел на меня, ожидая пока я соберусь с силами, преодолеть прежнюю фобию. Поэтому, когда я сделала следующий вздох, медленно кивнула ему и аккуратно погладила дракона. Он, обняв меня за талию, взлетел. Я не дышала и не решалась открыть глаз, пока Рик не издал звук, напоминающий толи рык, толи мурлыканье. Набрав воздуха в лёгкие, я открыла глаза и почувствовала, как кожа покрылась мурашками от той красоты, что мне открылась.

Во- первых, мы действительно прежде были в замке. Он очень напоминал поместье Дракулы из книг: тёмный, готический, мистический, с огромными шпилями, уходящими в небо. На крыше красовались каменные произведения искусства, в которых я опознала драконов. Но самое красивое было то, что здание стояло, будто на обрыве горы, окружённой непроходимым лесом. Когда Рик полетел в направлении города, замок будто растворился, казалось там просто деревья. Видимо, бабуля не скупилась на защитные заклинания и, без ведома наследников, поместье никто не сможет найти. Умно.

Во- вторых, не смотря на то, что от высоты кружилась голова, я испытала восторг, смотря на приближающийся город. Ландшафт незаметно видоизменялся и мы опустились на окраине Чикаго, где нас уже поджидал Даниэль с Сарой.

Нас с Риком довезли до квартиры блондина, обещая заехать вечером.

Конечно, то через что мы прошли, требовало разговора. Кому-то нужно утешение, а кому-то дружеская поддержка.

Первым делом я позвонила бабуле, думая, как она может себя накрутить, если я не выйду на связь.

— Деточка, наконец-то, я так ждала твоего звонка. — выдохнула старушка.

— Бабуля, всё в порядке, не переживай. Заеду и расскажу всё.

— Милая, давай сегодня?

— Ну, — я задумалась. Конечно, хотелось немного отдохнуть, но прежде нужно выяснить то, что меня сильно интересует. — Хорошо, приготовлю обед и подъеду.

— Договорились.

На обед я приготовила наши любимые морепродукты. Обжаривая креветки и вынимая готовое спагетти из остывающей посуды, я невольно задумалась. Что этого всего могло не быть. Рик мог погибнуть, я могла последовать за ним. И, конечно же, охотники не остановились бы на нас. На мне. Сколько же ведьм они погубили. Сочувствие сжимало горло, а вчерашний день, в картинках, мелькнул перед глазами. Желудок скрутило непроизвольной судорогой и я, едва успев, метнулась в уборную. Меня снова вывернуло.

Когда вернулась на кухню, Рик уже разложил еду по тарелкам. Облокотившись на косяк, засмотрелась на причмокивающего жениха.

Я, до сих пор, не могу понять, за какие заслуги в прошлой жизни мне достался такой замечательный любимый. Более того, он действительно моя истинная пара. О таком я даже мечтать — не смела. И все — таки мы здесь. Вместе.

— Милая, ты в порядке? — Рик, заинтересовано посмотрел на меня. — Кажется, ты сейчас заплачешь.

И я заплакала.

Подошла к Рику, усевшись на колени, укладывая голову на груди.

Слушая его сердце. Живой. Он живой.

— Шерри? — он поднял мой подбородок пальцами, всматриваясь в глаза. — Ты как, детка?

— В порядке, — всхлипнула я. — Просто я не могла тебя потерять.

— Знаю, любимая. — он тяжело вздохнул, поцеловал макушка. — И не потеряешь. Все наладилось же.

— Угу. — я кивнула и крепче обняла его.

— Я люблю тебя. — промурчал Рик.

— А я тебя. — выдохнула я, расслабляясь.

Не объяснимо, но факт: Рик исцелял мою душевную боль, просто даря тепло своих объятий.

***

Собираясь к бабушке, выбрала лёгкое шифоновое платье выше колен. Покаа надевала ботильоны, услышала рычащее:

— Ты, как всегда, великолепна. — Рик укусил меня за ухо, прижимаясь грудью к моей спине.



Я повернулась и укусила его за губу, выпивая жаркое дыхание, которое смешалось с моим. Мой дракон моментально вспыхнул и подхватил меня под ягодицы, прижимая к своему торсу.

— Ну, нет, мой змей — искуситель, — хохотнула я, сползая. — Вечером вернёмся к этому разговору.

— Ты разбиваешь мне сердце. — драматично заключил он, прижимая руку к сердцу.

Я хохотнула и, запечатлев поцелуй, потащила жениха к двери.

Рик отвёз меня в пригород, к бабуле, а сам поехал сообщать новости об охотниках своей общине. С моей родственницей, пока пили чай, обсудили всё что произошло. Она, с аханьем и оханьем, слушала мой подробный и красочный пересказ.

— Вот это да. — заключила она.

— Кстати, бабуль, я вчера познакомилась с Эбигейл.

Бабушка, как раз, несла к губам кружку с чаем, но услышав мою фразу уронила посуду на пол.

— Это невозможно, Шерри. — прошептала она. — Что бы её увидеть, ты должна была умереть.

— Ну, я тоже думала, что умерла. — я сглотнула вязкую слюну. — Но она сказала мне заклинание, с помощью которого, я смогла вернуться обратно.

— Поразительно.

— А еще, представь, я каким — то образом, поглотила огонь и направила его в противника.

— Ты же понимаешь, что это не возможно? — подняв бровь, спросила старушка.

Но, что то было в её взгляде. Будто она что- то знала, чего не понимала я.

— Бабуль? — грозно спросила я.

Она лишь улыбнулась и поднялась из — за стола, поспешно скрываясь в гостиной. Не прошло и пары минут, как она вернулась с картами Таро. Насколько я знаю, она очень редко ими пользуется. Значит, игра должна стоить свеч. Старушка мастерски перетасовала колоду и разложила передо мной чёрные карты.

— Тяни. — громко скомандовала она, заставив вздрогнуть.

Присмотревшись ко всем картам, я увидела, что все абсолютно одинаковые, кроме одной. От неё будто исходило, едва уловимое свечение. Именно её я и выбрала.

— Она. — я указала пальцем.

Бабушка перевернула карту и усмехнувшись, сказала:

— Так я и думала. Хоть не была уверена на сто процентов.

— Что там? — я с любопытством заглядывала в сторону карты. Бабушка перевернула её и протянула мне.

Я увидела красивую женщину в зеленом одеянии, на троне, с огромными белыми крыльями и щитом.

— Красивая. — я завороженно рассматривала её, почему-то от неё исходила энергетика чего-то родного, знакомого. — Это плохо?

Я подняла взгляд на прародительницу, но та лишь отрицательно покачала головой и по-доброму улыбнулась.

— Нет, Шерри. Это третий Аркан. Как видишь, перед тобой сидит женщина, за спиной у которой, видны огромные крылья. От всей её фигуры веет спокойствием и уверенностью, которые основаны на глубоком знании жизни, ее сокровенных и чудесных тайн.

— Ну, это же вроде хорошо. — обрадовалась я.

— В женском раскладе она символизирует скорое замужество или материнство.

— Ну, так это же логично. — хихикула я. — Ты же знаешь, я помолвлена и в будущем будут детки.

— Шерри. — выдохнула бабушка. — тут сказано не беременность, а материнство.

— Ничего не понимаю. — я нахмурилась. — Разве одно от другого не зависит.

— Конечно зависит, милая. — она погладила мою руку своей. — Просто это ближайшее будущее, я бы сказала, настоящее.