Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 83

[Луи: Эмм… Эгбург?]

[Сергей: …]

[Луи: Верфиниций?]

[Сергей: …]

[Луи: Ааа… Эээ…]

[Сергей: …]

[Луи: Может… Луи?]

[Сергей: Ну… Это, по крайней мере, звучит интересно… И практически ещё никем не занято.]

[Луи: В таком случае… Мы определились с именами?]

[Сергей: Мария и Луи… Что ж, не вижу ничего плохого в таких именах.]

[Луи: …]

Девушка обняла юношу, прижавшись к нему своей тёплой щекой.

[Сергей: …]

[Луи: …]

Так они и добрались до Бьермара.

[Сергей: …]

***

[Сергей: …]

Это графство гораздо больше всех тех, что они посетили до этого: можно даже сказать, что Бьермар была даже чуть больше, чем Рибл, Эгердед и Ульстерт вместе взятые.

Оно и понятно — в таких отвратительных погодных условиях заниматься какими-то распрями или делиться территориями было попросту невозможно и глупо: крестьяне вряд ли бы выжили в одиночку, а сами правители в таких неплодородных землях не имели так уж много богатств и влияния.

[Сергей: …]

Когда они домчали до здешнего дворца, день уже тянулся к вечеру — в основном, конечно, они приехали так поздно из-за плохой дороги: никто сюда не ездил, да и самим жителям выезжать было незачем, оттого тропы нехило так замело.

[Сергей: …]

Здешнее укрепление по всем законам логики находилось на небольшом возвышении, только вот никаких деревень или домов поблизости не было. С первого взгляда вообще могло показаться, что это был какой-то чёрный грот или скала — настолько обособленно и неприветливо торчали из-под припудренной земли тёмно-деревянные своды бьермарской крепости.

[Сергей: …]

Однако, хоть здешняя пародия на дворец и выглядела довольно внушительно, ни стражи, ни баррикад возле него не было. Никто даже не встретил въезжающую повозку, что было ну очень странно.

[Сергей: …]

Император уже успел предположить, что замок попросту был заброшен. Внутри теснилось одно коробкообразное каменное здание, колодец и пустеющая конюшня. Всё это ограждалось сплошной высокой деревянной стеной, чем-то похожей на какой-то частокол, слегка наклонённый в разные стороны.

[Сергей: Луи… Посиди пока в карете, я ненадолго… Если что-то случится, сразу кричи — я тут же приду.]

[Луи: Хорошо, дорогой.]

Рыжеволосый юноша выбрался из кареты и, поправив ворот своей рубахи одним резким движением кулака, зашагал в сторону плотной кованной из стали двери. Из его рта рвался молочный пар, дымом вздрагивающий на едва ощутимом течении зимнего ветра, а глаза были, как никогда, серьёзны.

[Сергей: …]

Врата не открывались: они были плотно заперты, судя по всему, изнутри.

[Сергей: …]

Император слегка отставил локоть назад и шлёпнул ладонью по металлическим выемкам огромной двери.

[Сергей: …]

Врата разнесло в щепки, и юноша двинулся дальше, втаптывая ошмётки древесины в каменный пол.

[Сергей: …]

Матово-чёрные глаза с озлобленным интересом озирались по сторонам, выискивая какие-нибудь важные детали, но ничего здесь такого и не было.

Ворвался он в столовую — здесь стояло три длинных стола, в стене тлел когда-то ещё горящий камин, а где-то в уголках томились толстенные дубовые двери, ведущие в остальные коридоры.

Император приблизился к куче углей в небольшой выемки каменной комнаты — они были свежими, кое-где ещё до сих пор восседали раскалённые красные искорки.

Видимо, его потушили совсем недавно.

[Сергей: …]

Ничего не оставалось кроме как двигаться дальше: по крайней мере теперь Сергей мог быть уверен, что этот замок не пустовал всё это время.

[Сергей: …]

За следующей дубовой дверью был коридор — очень длинный и достаточно тёмный. Никаких свечей и факелов не наблюдалось но вот в конце дребезжал какой-то свет, похожий на фонарь.

[Сергей: …]

Император сделал пару осторожных шагов — бояться западни было бы глупо, всё-таки он был целым императоро…





[Сергей: …]

Пол под ногами юноши обрушился, и его тело свалилось куда-то глубоко вниз.

[Сергей: …]

***

[Сергей: …]

Сергей падал долго — приблизительно минуту: ему вообще казалось, что эта пропасть и вовсе не кончалась. Ему хотелось бы вернуться обратно, но каким бы он сильным не был — отталкиваться от воздуха он не умел.

[Сергей: …]

В самом конце своего приземления император закрыл свои очи, отчего он не просто упал, а по-настоящему вонзился со скоростью света в какой-то булыжник, образовав под собой громадный кратер.

[Сергей: …]

Это была большая пещера — чем-то она была похожа на убежища людей и зверолюдов, использовавшихся во время войны в Бистлэнде: в кромешном мраке не было абсолютно ничего кроме каменных кривых стен и тоненьких водопадов света, льющихся с далёкого потолка.

[Сергей: …]

Юноша решил осмотреть то место, куда он упал.

[Сергей: …]

Видимо, он должен был свалиться своим телом на огромные каменно-металлические колья: некоторые их осколки валялись неподалёку. Как жаль, что он протаранил эту хитроумную ловушку своими собственными ногами.

[Сергей: …]

[???: …]

Императору не пришлось долго ждать виновника всего этого безобразия: перед ним, обросившись полосой яркого света, вышел какой-то высокий юноша.

У него была копна коротких чёрных волос, сверкающие зелёные глаза, мальчишеская внешность и уверенный, наполненный какой-то остервенелой решимостью взгляд.

На плечах висел красный плащ, на поясе — какой-то чудаковатый меч с, по всей видимости, ярко-пурпурным магическим камнем, а на ногах были странные кожаные сапоги с выгнутыми носками.

[Сергей: …]

[Юноша: Сергей Кровопийца, сегодня мы положим конец твоим злодеяниям!]

[???: Да!]

[???: Я верю в тебя, Маркус!!!]

Как оказалось, они в этой душной и тёмной пещере были не тет-а-тет: за так называемым Маркусом стоял какой-то толстоватый парнишка с большим рюкзаком за плечами, а также молодая девушка в какой-то до боли странной и пошлой одежде: на теле был плащ, на бёдрах короткие шорты, а живот вместе с доброй частью груди были оголены из-за какого-то бронированного лифчика вместо нормальной брони.

Даже Лиля, работавшая авантюристом, носила мужскую броню, а эта незнакомка хоть и была вместе с мечом с половину её тела, вырядилась, как шлюха, а не воин (если говорить на чистоту).

[Маркус: Ребята, что вы здесь делаете?!]

Изумлённый юноша обернулся вокруг своей оси, уставившись на этих двух.

[Парниша: Мы пришли тебя поддержать!]

[Девушка: Да, Мерендия сказала нам тебя проводить.]

[Маркус: Ну я же говорил вам, чтобы вы остались! Я сейчас буду сражаться с самым страшным и ужасным нашим врагом!]

[Парниша: Я помогу тебе своим арбалетом!]

Толстый юноша вытянул из своего громадного рюкзака во истину грозное орудие, всё иссечённое какой-то странной гравировкой.

[Девушка: А я своим мечом!]

Незнакомка сняла со своей спины просто до ужаса громадный меч и схватила его двумя руками, держа концом вверх, будто для неё понятия «вес» вообще не существовало.

[Маркус: Но…]

[Парниша: Мы же всё-таки твои друзья!]

[Девушка: Друзья не бросают друг друга в беде!]

Маркус, и правда, растрогался от такого. Он улыбнулся и, вытерев слёзы, повернулся лицом к Сергею, достав свой меч наизготовку. Юноша к тому же сделал немного шагов назад, выравнявшись со своими новоиспечёнными союзниками.

[Маркус: Готовься умереть, Сергей Кровопийца, ведь против тебя Отряд!]

[Парниша: Красного!]

[Девушка: Феникса!]

Они скрестили свои орудия, направив их в сторону рыжеволосого юношу, безразлично наблюдавшего за ними матово-чёрными глазами.

[Сергей: …]

[Маркус: …]

[Парниша: …]

[Девушка: …]

Две мрачные точки равнодушно взирали исподлобья на трёх героев: руки императора были расслаблены, голова слегка опущена, а волосы растрёпаны из-за падения.