Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 83

[Верфиниций: …]

Эххх… Помню, матушка рассказывала, что меня попытались убить в первый же день жизни из-за того, что я родился слепым, но я никак не захлёбывался в воде…

[Верфиниций: …]

Неважно, это было уже давно, да и… Сколько вам не говори про то, насколько же мучительно быть бессмертным, вы просто не можете это смоделировать это на себя, так что я, пожалуй, наконец-то заткнусь.

[Верфиниций: …]

Хм…

[Верфиниций: …]

Зря я всё-таки вот так вот ворвался в повествование… Стоило, наверно, рассказать всё то же самое от третьего лица — как всегда… Ну, не думаю, что вы просто возьмёте и забудете обо всём, так что…

[Верфиниций: …]

Постараюсь больше так не делать.

[Верфиниций: …]

***

[Верфиниций: Приятно с вами познакомиться, миледи.]

[Циллиана: Взаимно, мистер.]

[Тава: …]

[Мун: *сопливые звуки*]

[Верфиниций: В этом заведении подают недурные котлеты, вы не можете сказать, кто именно их готовит?]

[Циллиана: К сожалению, я не могу об этом вам рассказывать — такое указание мне дал хозяин заведения.]

[Тава: …]

[Мун: *сопливые звуки*]

Уже был глубокий вечер: солнце давно опрокинулось за снежные просторы, а тучи затихли, из-за чего доселе пестрящее белыми хлопьями небо напиталось синеватым мраком.

За столом гостиницы было уже гораздо многолюднее, чем в первые дни проживания Тавагото.

Слева от него сидела маленькая девочка с козьими рожками. С красным носом и слегка слезящимися глазами она дула на горячую картошку, то и дела хлюпая ноздрями. Мун не послушалась своего черноволосого сожителя, так что покаталась так много, что окончательно простудилась на фоне недавнего кашля.

По другую сторону стола восседал Верфиниций, вкушающий жирные свиные котлеты. Наслаждаясь пищей, он чуть ли не открыто флиртовал с белокурой девушкой, которая подносила им все эти блюда. Циллиана была всё в том же фартуке и платьице, разве что сегодня она завязала его как-то получше, от чего и выглядела она слегка попрезентабельнее.

[Верфиниций: Скажите, пожалуйста, а что у вас вообще есть в меню?]

[Циллиана: Если честно, я не могу сказать вот так вот сходу — особенно по памяти…]

[Тава: …]

[Мун: *сопливые звуки*]

Тем не менее, древнего бессмертного псилактика в девушке интересовала не внешность (кто бы мог подумать), а её мягкий и тиховато-певучий голос. Именно из-за этого он расспрашивал Циллиану обо всём подряд, не пуская её обратно к стойке.

[Верфиниций: В любом случае, большое вам спасибо.]

[Циллиана: Приятного аппетита, мистер.]

[Тава: …]

[Мун: *сопливые звуки*]

Девушка, наконец, смогла выбраться из череды вопросов и вернулась к своей работе, разнося подносы меж столиков.

[Верфиниций: …]

[Тава: И как вы смогли уговорить прошлых жильцов покинуть свою комнату?]

[Верфиниций: Они потребовали от меня деньги, а я дал им их — ничего сложного.]

[Тава: Но… Если вы собираетесь жить здесь, то… Это значит, что вы принесли сюда гору монет, чтобы нам ими платить?]

[Верфиниций: На самом деле… Эххх… Всё-таки стоит вас просветить в этой области, чтоб больше не возникало вопросов… Я могу создавать деньги из воздуха… Научился этому пару сотню лет назад, чтобы вообще не думать о финансах… В любом случае, ценности они от этого не теряют.]

[Тава: Но вы же… Вы можете, что угодно с такой способностью…]

[Верфиниций: Деньги решают всё только, когда ты нищий, так что не обольщайтесь, мистер Тавагото…]

[Тава: …]

[Верфиниций: Что ж, думаю самое время обсудить то, чем вы будете заниматься завтра.]

[Тава: …?]

[Верфиниций: Для начала вам надо будет зайти в поместье Амбьердетчев и передать мистеру Рорикдезу письмо от меня, я дам его вам утром… После этого… Думаю, мистер Тавагото… Вы понимаете, куда вам надо будет сходить…]

[Тава: …]

[Верфиниций: Вот и вы прокололись… Я, честно, лишь предполагал, что вы вступили в шайку Ейне Меруэцу, но, как оказывается… Вы, и правда, не просто уборщик…]

[Тава: Что-то ещё?]

[Верфиниций: Хм… Думаю, зайдёте ещё в одно место и на этом закончим…]





[Тава: И что это за место?]

[Верфиниций: Узнаете завтра, но… Я могу дать вам подсказку, мистер Тавагото.]

Слепой псилактик улыбнулся и поднял свою правую ладонь, одетую в белую и, на удивление, не запачканную в жире перчатку.

[Тава: …]

Он соединил подушечку большого пальца со средним и безымянным, а после и прижал к ним указательный с мизинцем…

Прямо как те люди на вступительных испытаниях в Школу Магии….

[Тава: …]

Зверолюд задрожал от страха… Он хотел бы стать Тавой, но комок ужаса застрял в горле, и улыбка сидящего перед ним мужчины раздирающими когтями впилась в его трепыхающее сердце.

[Тава: …]

Ухмыляющийся Верфиниций читал аптапаро насквозь….

[Тава: …]

19. Ушастые приблуды

[Сергей: …]

Под тёмными каменными сводами повисла тишина, и лишь петляющие пепельные бабочки, парящие над камином, озаряли здешний мрак.

[Сергей: …]

[Каргус: …]

Лысому старику, казалось, сильно поплохело: его глаза будто заплыли жиром, а лоб морщинистой створкой закрылся над бровями. Его ладони были слегка раскорячены, а колени нелепо расставлены в сторону.

[Сергей: Я вернулся.]

[Каргус: …]

Псилактик никак на это не отреагировал.

[Сергей: …]

[Каргус: …]

Он умер.

[Сергей: …]

Юноша приблизился к старику и дёрнул его за плечо. Голова, словно ведро на палке, свалилось на бок, будто готовясь вот-вот оторваться и грохнуться на пол.

[Сергей: Хх…]

Император глубоко выдохнул через ноздри и, слегка присев, поднял старика на руки.

[Сергей: …]

С учётом его нынешних сил выкопать могилу будет не сложно…

***

[Сергей: …]

[Луиза: …]

Сани, повизгивая, мчались по блистающему снегу.

[Сергей: …]

[Луиза: …]

Император решил отдать лишь несколько указов перед своим отъездом — сегодня их ждало новое графство, да и ехать в темень было бы глупо.

Девушка с нежными коричневыми волосами сидела подле юноши, облокотившись своей головой на его мускулистое плечо. Луиза И не знала, что произошло с Каргусом, с Кроллами, с Ульстертом и Эгердедом. На самом деле, после той ночи она уже мало о чём-то волновалась. По крайней мере, сейчас она была далека от политики.

[Сергей: …]

Но не Сергей.

С утра он кое-как сумел найти начальника гвардии Эгердеда и вверить ему полномочия графа. Тот, конечно, по началу отказывался, но императору (не без угроз) удалось его убедить. Пока что в объединении этих двух графств не было смысла — обычные люди и крестьяне вообще в этих разборках с псилактиками не участвовали, да и зимой им было вообще не важно, кто там у них правит…

[Сергей: …]

Но больше всего, конечно, рыжеволосого молодого человека волновало то, что произошло вчера в убежище Кроллов…

[Сергей: …]

Он просто отключился по середине разговора с Притосом, а после очнулся уже в окружении трупов… Можно было бы, конечно, подумать, что это классический вселившийся в главного героя демон или какое-то сверхъестественное существо, как в каких-нибудь аниме, но вряд ли — всё-таки всё время до этого ничего подобного и близко не происходило.

[Сергей: …]

Тем не менее, если бы не эта ситуация, трупов было бы гораздо меньше, да и может кто-нибудь из Кроллов согласился бы… Сергей планировал спросить у каждого из 14 псилактиков, правда ли они собирались отказаться от власти. Ему казалось, что они все просто боялись перечить Притосу, и при личном разговоре кто-нибудь из них, да прокололся бы….

[Сергей: …]

В любом случае, нет смысла рассуждать о том, что теоретически могло бы произойти — сейчас самое главное, то, что будет после…