Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 83

Стоит ещё сказать и про духовенство, потому как священники Авагарлийского Креста, приехав в столицу и убедившись в безнадёжности всего положения, назначили самого обычного Филимона протоефеем и вручили ему тот самый пресловутый белокаменный монастырь на краю города. Не то, чтобы это вообще хоть что-то поменяло в его жизни, но всё-таки очередной статус и признание — это отрицать бесполезно.

[Циллиана: У меня всё отлично.]

[Филька: Рад это слышать.]

Самое удивительное заключалось в том, что Филька вообще не осознавал своей популярности. По сути, и в плане статуса, и в плане заработка он стал довольно состоятельным человеком, из-за чего все его проблемы от личного самобичевания до невозможности найти себе возлюбленную должны были бы самоликвидироваться, но ему было настолько плевать на это, что он оставался всё таким же уверенным в себе депрессивным холостяком, только теперь с пучком на башке.

[Циллиана: …]

[Филька: Ты где будешь ночевать?]

[Циллиана: Пока что в монастыре. Все спальни, к сожалению, заняты, а корчмарь много не платит.]

[Филька: Сколько, если не секрет?]

[Циллиана: 40 монет в день.]

[Филька: Недурно. Думаю, в будущем и на все 400 выйдешь.]

[Циллиана: Ну да… До твоей тысячи мне далеко…]

[Филька: Да знал бы я куда их вообще тратить… Вот, ботинки себе только новые купил, да досок с гвоздями, чтобы мебель починить в монастыре.]

[Циллиана: …]

[Филька: Ты, если что, скажи — я тебе сколько угодно без процентов в долг дам, может даже прощу потом.]

[Циллиана: Нет, спасибо, я постараюсь сама…]

[Филька: Как знаешь, моё дело — предложить.]

[Циллиана: …]

[Филька: …]

[Циллиана: Я уже много раз говорила, но повторю ещё раз — спасибо большое за всё, Филимон.]

Девушка слегка поклонилась.

[Филька: Да ладно, мне не тяжело…]

[Циллиана: …]

[Филька: …]

[Циллиана: Кстати… Ты слышал, что император уехал?]

[Филька: Да… Ну и пусть — нам от этого хуже что ли?]

[Циллиана: Просто я подумала… Может это как раз подходящий момент?]

[Филька: Чтобы вытащить Макса?]

[Циллиана: Да…]

[Филька: …]

[Циллиана: …]

[Филька: Дело в том… Я даже не знаю, надо ли нам вообще это делать…]

[Циллиана: В смысле?]

[Филька: По-моему, мы окажем ему большую услугу, если попросту его убьём.]

[Циллиана: …]

[Филька: Не пойми меня неправильно — я немного знаком с Максимилианом, но… Что я точно помню, так это то, что он жил ради своей принцессы Сюзанны и клялся умереть с ней в один день… Мне кажется, что Сергей как раз-таки и оберегает его от суицида… Всё-таки, если бы он хотел, то давно бы его убил или выгнал.]

[Циллиана: …]

[Филька: …]

[Циллиана: Но как ты это сделаешь?]

[Филька: Да кто его знает… Мне людей убивать ещё не доводилось… Подвернётся возможность — облегчу его долю, а так… Штурмовать дворец я не буду…]

[Циллиана: …]

[Филька: …]

[Циллиана: …]

[Филька: Всё-таки Кацо был прав тогда… В такие времена не стоит лишний раз рисковать.]

[Циллиана: Понятно…]

[Филька: …]

[Циллиана: Ой, извини, мне надо отнести несколько подносов, давай закончим наш разговор уже в монастыре.]

[Филька: Хорошо.]

Девушка, и правда, подхватила пару кружек с блюдцами и аккуратно двинулась с ними в другой угол комнаты.

Юноша проводил её взглядом и тут же, не отворачивая головы, непринуждённо сел за стол к аптапаро.

[Филька: И снова здорово, Тавагото.]

Наконец, он повернулся к зверолюду и непринуждённо протянул ему руку.

[Тава: Добрый вечер…]

[Филька: Что ты так побледнел?… Ах, хотя зачем я спрашиваю…]

Черноволосый парень сложил свои ладони, с улыбкой уставившись на Мун.

[Филька: А это что за девочка с тобой?]

[Мун: …]

[Тава: Её зовут Мун… Она немая.]

[Филька: Да?.. Печально.]

[Мун: …]

[Тава: …]

[Филька: Эх… Как же я устал… Вообще теперь ни минуты отдыха… Раньше хоть на обед отвлекался да во время работы о чём-нибудь болтал, а теперь…]

[Мун: …]

[Тава: …]

[Филька: Ты как сам? Отошёл уже после смерти Бернадет?]





[Тава: Д-да…]

[Филька: Я же видел, что она тебе понравилась… Жаль конечно, что всё вот так произошло…]

[Мун: …]

[Тава: И ты не собираешься ничего с этим делать?]

[Филька:..?]

[Тава: Он же убил твою подругу… Ты просто простишь это ему?..]

[Филька: …]

[Тава: …]

[Филька: Ещё один геройчик…]

[Тава: …]

[Филька: Все вы один за другим хотите заполучить чью-ту непостижимую любовь, либо достичь просто невозможной мести… Почему нельзя быть попроще?]

[Тава:..?]

[Филька: Жизнь — не интересная история, которую из раза в раз пересказывают пьяницы в корчмах… Тем не менее, вы все грезите о каких-то великих подвигах и небывалых высотах… Зачем?]

[Тава: …]

[Филька: Тавагото… Я не скажу, что я умный человек… Но ты не убьёшь Сергея… Никто не умрёт… Тебе стоит с этим смириться…]

[Тава: Ты говоришь прямо, как он.]

[Филька: …Как кто?]

[Тава: Как император…]

[Филька: …]

[Тава: …]

[Филька: Это… Очень странно… Тот Сергей, которого я знал… Никогда бы подобного не сказал… Смириться? Кто-кто, а он никогда не отступал от своей цели, какой бы безумной она ни казалась.]

[Тава: …]

[Филька: …И в этом нет ничего хорошего…]

[Тава: …]

[Филька: Тава… Ты знаешь, к чему привело упорство Сергея?]

[Тава: …]

[Филька: К безумству… К эгоизму… К бесчеловечности… К беспринципности… Ты тоже так хочешь?]

[Тава: Если это поможет мне его убить, то да.]

[Филька: …]

[Тава: …]

[Филька: Видимо, мне тебя не переубедить… Прямо как и его…]

[Тава: …]

[Филька: …]

[Тава: …]

[Филька: В таком случае… Знаешь, сейчас в Четвёртом Кольце собирается группа зверолюдов… Я не говорю, что там сплошь и рядом одни потенциальные повстанцы, но… Ты наверняка найдёшь там единомышленников.]

[Тава: …]

[Филька: Они заседают в широком доме неподалёку от корчмы Дыона… Узнаешь его по флагу на крыше… Днём их там не найти…]

[Тава: Благодарю.]

[Филька: Поверь мне — не за что…]

Парень приподнялся из-за стола и, поправив свой костюм, двинулся к выходу, оставив двух аптапаро наедине.

Тем не менее, диалога между Тавагото и Мун не вышло (интересно: почему?).

[Тава: …]

***

[Тава: …]

В комнате было темно. От стен веяло слабеньким теплом, а из окон наоборот лился пронизывающий холод.

[Тава: …]

Зверолюд не мог заснуть уже который час. Зелёными козлиными глазами он утомлённо пялился в потолок, ощущая на своём пузе маленькую пятку лежащей рядом девочки.

[Мун: Кху-кху…]

Сегодня Тавагото впервые услышал какой-то звук от своей сожительницы, но это, к сожалению, был кашель.

[Тава: …]

[Мун: …]

Скорее всего она просто простудилась — с учётом нынешних погодных условий это было бы и неудивительно.

[Тава: …]

[Мун: Кху-кху…]

Атапаро поднялся с кровати и, накинув на себя одежду, поплёлся на первый этаж, закрыв дверь за собой на ключ.

[Тава: …]

Снаружи бесчисленые хлопья стаями мух наседали на землю, сминаясь с её молочной гущей.

[Тава: …]

Почти бесшумно шаркая по сугробам, он поплёлся сквозь пелену ночи на выход из переулка.

***

[Тава: …]

[???: Так ты, говоришь, хочешь к нам вступить?]

Перед черноволосым аптапаро стояла высоченный мужик плечистый мужик с медвежьми ушами на плешивой башке. У незнакомца были просто громадные густые брови, которые, казалось, почти полностью закрывали его глаза. Он был одет в одну только белую майку и подвёрнутые к коленям бежевые шаровары, хоть на улице и было довольно холодно.