Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 54

Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости

Мая Грей

Пролог

Майами. Начало девяностых.

От автора.

— Прошу вас, сеньор! — взрослый мужчина схватился за предплечье юнца. — Мистер Бернс!

— Отстань, Родриго! — тот попытался высвободить руку.

— Вы слишком пьяны, сеньор, вам нельзя за руль!

— Да кто ты такой, вообще! Твое место в охранной будке! Так и сиди там!

Юноша перепрыгнул через дверце кабриолета и завел мотор.

— Я не открою вам ворота! — мужчина встал перед машиной. — Можете переехать меня, но я и с места не сдвинусь.

Охранник был серьезен и непоколебим.

— Да пошел ты! — парень тронулся, но тот, как и обещал, стоял на своем. — Ах так?! — не взглянув в зеркало заднего вида, он перевел рычаг на «R» и со всей злостью надавил на педаль газа. Задний ход был резким и молниеносным. Машина, как пуля вылетела, только в обратном направлении.

— Мисс Джонс! — раздался оглушительный крик на всю округу.

Голос Родриго эхом отдавался еще какое-то мгновение. Казалась все замерло вокруг. Действия происходили как замедленной съемке. Машина сбивает маленькую девочку, которая, взлетев, падает на багажник, а затем от удара авто о фонарный столб, вновь взлетая, падает на тротуарную плитку. Время, за которое Родриго преодолел расстояние между ним и маленькой Шелли Джонс показалось ему целой вечностью. Мужчина склонился над бездыханном тельцем в надежде, что все обошлось. Но он был уже знаком со смертью и прекрасно знал ее в лицо. Сегодня оно отпечаталось на лице маленькой девочки, разбивая последние иллюзии благополучной концовки этой нелепой случайности.

— Какого черта? — прозвучало над его ухом. Пьяный юноша, все еще не понимал, что натворил. — Откуда она здесь взялась? — его язык заплетался, и вовсе не от осознания совершенного. Алкоголь затуманил разум, превратив его в тупое и беспринципное существо.

— Что здесь происходит? — раздался мужской голос с террасы.

Взрослый мужчина спустился по лестнице, все сильнее ускоряя шаг, направился к машине. Подойдя к Родриго, он просто застыл в ужасе.

— Отец, скажи, она же спит? — юноша по-своему начал осознавать происходящее. По его щекам скатились крупные капли слез. — Я… я…я не хотел, — он прижался к груди отца, — она ведь жива, да?

— Сеньор, нам надо вызвать службу спасения и сообщить родным мисс Джонс, — скорбный голос Родриго отрезвлял и в тоже время лишал последних каплей рассудка.

Юноша начал взахлеб реветь, прижимаясь к отцу, а тот в свою очередь бездушно стоял, как каменное изваяние.

— Заведи Мартина в дом, Родриго! — сухо сказал мужчина и оттолкнул от себя сына.

Он подошел ближе к машине, и как только охранник с парнем скрылись в доме, достал из нее трубку от мобильного телефона.

— Стю, срочно ко мне! — был короткой звонок.

Пять лет спустя.

Похороны на кладбище «Los Almas Caballeros» проходили тихо и совсем непримечательно. Всего два человека провожали в последний путь бедного заключенного Родриго Фернандеса. Пять лет отбывание срока за непредумышленное убийство в тюрьме особого типа, подорвали его здоровье, а отсутствие надлежащего ухода и лечения привели к такому печальному концу. Мужчина в расцвете лет покинул этот бренный мир, оставив в нем любимую жену Беатрис и красавицу дочь Луизу.

Две женские фигуры стояли у надгробия и тихо оплакивали свою утрату, сиротливо прижавшись и утешая друг друга.

Вся эта душераздирающая картина скорби и печали заставила молодого мужчину выйти из-за «укрытия», из которого он наблюдал за похоронной процессией. Ни это дерево, за которым он стоял, ни прекрасный букет лилий в руках, ни годы раскаяния в содеянном не помогли ему успокоить свою душу и вернуть покой.

Мартин Бернс подошел к могиле и возложил на нее букет, чем привлек внимание пары женских глаз.

Взрослая женщина посмотрела на мужчину, но ничего не спросила.

— Я очень сочувствую вашей утрате, — хрипло произнёс он, не смея взглянуть им в глаза.

Беатрис Фернандес опустила взгляд, продолжая молчать, и лишь кивнула головой в знак приема слов соболезнования.

— Спасибо большое! — произнесла Луиза, не отрывая взгляда от надгробия, но своим голосом ей удалось привлечь внимание мужчины.

Он наконец-то поднял голову и, украдкой бросив взгляд на девушку, буквально застыл. Эти чудные глаза цвета морской волны приковали к себе его внимание. Ее светлая кожа, вздернутый носик абсолютно противоречили его представлениям о прелестницах латиноамериканского происхождения. Лишь темные волосы, доставшиеся от отца, говорили об этом. Во всем остальном девушка была полной копией своей красавицы матери, в чьих жилах текла смесь английской и французской кровей. Совсем юная, но уже повзрослевшая Луиза лишь казалась слабой и беззащитной. В ней все же чувсвлвались крепкий стержень и сила духа. На вид робкая и стеснительная девушка в свои семнадцать лет поклялась на могиле отца, что возьмет на себя всю заботу о матери. Этот юношеский максимализм! А впереди еще столько переживаний и слез. А еще любовь, что принесет много страданий. Любовь, которую она даже не заметила, но первые ростки которой, появились именно здесь, у могильной плиты.

Очарованный юной красотой и женственностью, молодой мужчина долго не отводил свой взгляд с удалявшихся женских фигур. В его душе наконец-то появилось тепло, а на лице добрая улыбка. Искры зарождающегося, нового, доселе неизвестного чувства предвещали пожар, который поглотит все остальные — раскаяние, муки совести, жажда справедливости. Любовь заставит забыть все это.

Глава 1

Майами, середина нулевых.

Луиза

— Убирайся! — злобный голос старика заставил меня вздрогнуть. — Как ты вообще посмела явиться сюда и заявить мне такое? — его скулы задрожали от гнева, а рука резко потянулась к трости.

Еще немного и эта трость полетит в мою сторону. Я, не мешкая, схватила свою сумочку и кинулась к двери. Трехметровое дубовое полотно казалась таким тяжелым и неподдающимся, что я со всей силой рванула ручку на себя и распахнув дверь, бросилась в коридор. Тут же послышался оглушительный грохот — дверь ударилась об стену, а затем еще один звук, я поняла — трость полетела в мою сторону и упала на пол.

Я бежала, путаясь ногами в собственном подоле длинного платья. Почему я решила одеть именно это платье? Зачем я вообще пошла к нему? Чего я добилась? Очередное унижение?

Мысли путались, ясно было только одно — скорее покинуть этот особняк, его территорию и весь этот слащавый район, где живут такие же черствые, бездушные люди.

— Не смей больше заявляться сюда! — прозвучало вдогонку. — Я никогда не приму ни тебя, ни твоего ублю…

Его голос почти хрипел от ярости, а затем послышался кашель. В этот момент не сработал даже инстинкт медицинской сестры — я не остановилась, не вернулась, а продолжала бежать без оглядки.

Ах мама, зачем ты уговорила меня пойти к этому ужасному человеку? Ему не нужен никто! Разве может он полюбить свою внучку? Стенли Бернс не любил даже единственного сына. Если любил, разлучил бы его с семьей. Он сделал своего сына несчастным и погубил его. Только Стенли Бернс виноват в смерти Мартина.

Еще пять лет назад, мне казалось, что моя жизнь превратилась в сказку. Я, студентка медицинского колледжа, а он — уже почти практикующий врач-кардиолог. Мартин наполнил мою жизнь смыслом. С ним я обрела уверенность, а главное мечту — стать таким же врачом как и он. Он — богатый наследник, сын знаменитого врача, владельца нескольких клиник в Майами, обратил внимание на меня, скромную, неуверенную в себе, маленькую девчушку из бедного латинского района. С первого же дня нашего знакомства я почувствовала его искренние чувства ко мне. Нежный взгляд говорил о добром сердце и о мягком нраве. Слишком уж он был мягким. Его отец пользовался этим, как мог.