Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 66

Она поджала губы. Затем пожала плечами.

— Я не была уверена, кого ты имеешь в виду — его или себя.

— Себя, — сказал он, ещё раз взглянув на неё. — Определённо себя.

Феникс кивнула, но Дэгс уже видел, что она думает о чём-то другом.

— Значит, ты не знаешь, как ещё я могу разбудить эту штуку? — спросила она. — Эту другую часть меня? Не похоже, чтобы они пытались не дать мне употребить кучу наркотиков.

Дэгс качнул головой.

— Понятия не имею. Должны быть и другие триггеры.

— Ничего из того, что они сказали, не дало тебе ключ к разгадке?

Он нахмурился, размышляя.

Он уставился в лобовое стекло джипа, всё ещё высматривая ауры и машины, а его разум прокручивал то, что, согласно его воспоминаниям, говорили демоны.

— Я пытался разобраться в этом, — признался Дэгс. — Как я уже сказал, большая часть той ночи прошла как в тумане. Единственное, что приходит мне на ум — они больше беспокоятся о том, когда ты можешь проснуться, а не о том, проснёшься ли ты вообще. У меня сложилось впечатление, что у их лидера, типа, которого они называли «Отцом», есть какой-то поэтапный план, и мы с тобой участвуем в нём. Время, когда ты пройдёшь через Изменение, имеет значение. Возможно, это даже в некотором роде важный компонент.

— Изменение?

Он посмотрел на Феникс.

— Так я это называю. Во всяком случае, мысленно, про себя. Так я называю то, что случилось со мной.

Разочарованно выдохнув, он снова сложил руки на груди, добавив:

— Я понятия не имею, почему я так думаю, но чутьё подсказывает мне, что этот «Отец» не хотел, чтобы мы с тобой встретились тогда, когда это случилось. И то, что я каким-то образом столкнулся с тобой несколько месяцев назад, появился в твоей жизни даже на такой короткий промежуток времени, испортило какой-то элемент его плана. Это сделало его более настороженным по отношению к нам обоим. Может, потому что этот «Отец» беспокоится, что ты можешь пробудиться.

Увидев, что Феникс открыла рот, Дэгс покачал головой.

— Даже не спрашивай, — сказал он. — Я не знаю, почему я так думаю, и что это значит.

Она закрыла рот, и её губы разочарованно поджались.

Она снова открыла рот, собираясь заговорить, но Дэгс поднял руку.

Перед подъездной дорожкой особняка остановилась машина.

Дэгс наблюдал, как она замедлила ход, затем остановилась, пока двигатель работал на холостом ходу.

Он подумал, что люди внутри, возможно, заблудились или ошиблись адресом, но затем задняя дверь седана открылась, и кто-то выскользнул наружу, выпрямившись во весь рост. Дэгс наблюдал, как он наклонился, чтобы что-то сказать водителю, затем закрыл дверь.

— Чёрт возьми, — прорычал он. — Это Юрий. Он пришёл.

Глава 19. Плохой друг

— Эй!

Дэгс резко окликнул долговязого загорелого мужчину с выгоревшими на солнце волосами, когда тот собирался ступить на подъездную дорожку. Дэгс старался говорить тише и посмотрел в сторону дома, сканируя ворота в поисках камер.

— Юрий! Не ходи туда.

Юрий обернулся, недоверчиво нахмурившись.

Он наблюдал, как Дэгс трусцой подбегает к нему, и в его глазах проступало всё больше и больше неверия.

— Какого хрена ты здесь делаешь? — спросил он в замешательстве. — Как ты вообще узнал, где меня найти?





Дэгс оглянулся через плечо, убеждаясь, что Феникс по-прежнему в машине.

Он попросил её остаться там, позволить ему разобраться с этим, и она более или менее согласилась, но он понимал, что ей это не понравилось. Дэгс увидел, что теперь она с напряжённым лицом наблюдает за ними через лобовое стекло, вцепившись одной рукой в руль. Судя по расположению другой руки, она держала ключ в замке зажигания, готовая завести двигатель.

— Ты приехал сюда на попутке? — спросил Дэгс, снова поворачиваясь лицом к Юрию. — Почему? Почему ты не подождал меня? Почему не выслушал?

— Ты странно себя вёл, чувак, — Юрий проследил за взглядом Дэгса к джипу и нахмурился, прищурившись и подняв руку, чтобы посмотреть на женщину на водительском сиденье. — Ты до сих пор странно себя ведёшь, — пробормотал Юрий, всё ещё глядя на джип.

Его глаза расширились, когда в них мелькнуло узнавание.

— Эй. Святые боги. Это…

— Да, — прорычал Дэгс. — Юрий. Слушай. Ты не понимаешь. Я помогу тебе вернуть Джейд, но это не тот способ. Ты не понимаешь, что здесь происходит. Ты не понимаешь, насколько это опасно и для тебя, и для Джейд. Я не могу позволить тебе зайти внутрь.

— Ты не можешь мне позволить?

— Нет. Не могу.

Дэгс взглянул на дом, всё ещё чувствуя себя неуютно уязвимым.

Его осенило, что он вообще не продумал это до конца.

Ему следовало просто схватить своего друга и утащить его отсюда.

А ещё лучше, ему следовало остаться в джипе, попросить Феникс подъехать к Юрию, затем выпрыгнуть, схватить Юрия и швырнуть его на заднее сиденье. Они с Юрием могли бы вести этот разговор, пока Феникс увозила их отсюда к чёртовой матери.

Вместо этого он начал разговор здесь, на виду у всего дома.

У того самого дома, где несколько десятков демонов уже однажды одолели его.

Хуже того, он позволил этому перерасти в спор.

Когда Юрий начал уходить, Дэгс схватил его за руку, останавливая движение мужчины к открытым воротам и длинной, извивающейся подъездной дорожке.

Юрий сердито стряхнул его руку с себя, бросив на Дэгса взгляд, полный неверия.

— Убери от меня свои чёртовы руки, — произнёс он с сильным русским акцентом. — Кем, чёрт возьми, ты себя возомнил, Джордейн?

— Как по-твоему, это вообще логично? — рявкнул Дэгс, указывая на улицу и особняк. — Подумай, чёрт возьми! Зачем детективу отдела убийств полиции Лос-Анджелеса говорить тебе приехать в дом в Брентвуде, чтобы забрать твою пропавшую, возможно, похищенную девушку? Это не больница. Не полицейский участок, Юрий. Просто дом какого-то случайного богача в пригороде. Ты собираешься сказать мне, что тебе ничего не кажется странным в этом деле?

Юрий сделал паузу ровно настолько, чтобы наградить его сердитым взглядом.

— В каком месте это твоё дело? — потребовал он, стискивая челюсти. — Слушай. Я понял. Я пришёл к тебе. Раньше я хотел твоей помощи. Но теперь я сам разберусь с этим, ладно?

— Не разберёшься, — прорычал Дэгс, вставая так, чтобы прямо преградить ему путь. — Поверь мне, когда я говорю тебе это, Юрий. Ты не разберёшься с этим.

— Ты хочешь, чтобы я тебе поверил? — Юрий уставился на него, и его взгляд стал ещё холоднее. — Знаешь, когда ты впервые исчез, все говорили мне, что ты, бл*дь, сошёл с ума, Джордейн. Я сказал «нет». Я сказал, что ты просто проходишь через некоторые трудности, что ты вернёшься. Я сказал: «Эй… это же Дэгс. Он возвращается. Всегда. Он предан мне. Он любит своих друзей».

Челюсти Юрия напряглись ещё сильнее.

— Но прошло уже десять лет, чувак. Десять лет. Десять лет, в течение которых тебе было насрать, что случится со мной или с Джейд. Или с Гордо. Именно так. Пуф. Дэгс исчез. Все эти годы дружбы? Пропали. Наверное, просто пришло время двигаться дальше. Переходим к более важным вещам. Теперь ты общаешься с Карой Моссман. Но не со мной. Но не с Джейд. Мы для тебя просто мертвы.

Обычно спокойный голос Юрия взорвался злостью, некой тлеющей яростью.

— Ну типа, какого хрена, чувак? Кто так делает?

Дэгс ошеломлённо уставился на него.

Он открыл рот, чтобы заговорить, но другой мужчина оборвал его.

— А потом Джейд пропадает. Я думаю, что даже спустя столько времени ты, по крайней мере, достаточно заботишься о ней, чтобы помочь мне с этим. Я ожидаю, что ты будешь беспокоиться о ней… что тебе будет не наплевать. Несколько лет назад мы с Джейд слышали, что теперь ты видный сыщик. Мы знали людей, которые знали людей, нанявших тебя. Я думаю, ты должен быть очень хорош, учитывая это шикарное место на холмах и голливудских клиентов. Я думаю про себя, это же Дэгс. Конечно, Дэгс мне поможет. Дэгс поможет Джейд. Дэгс обожает Джейд. Когда-то он любил и меня. Поэтому я стараюсь не принимать все эти годы разлуки близко к сердцу. Вот так я проглатываю свою гордость, понимаешь? И я иду к тебе. К моему старому другу. Я прошу о помощи.