Страница 153 из 161
-Мы поговорим об этом после… после всего?
-Поговорим, - кивнула шаманка.
-Я так понимаю, ни один из вас не согласится полететь вместе с нами?
Кайо дружно покачали головами, глядя на своего элета.
-У меня ещё целый перечень тех, кто помогал, и кому я хотел предложить…
-В нём значится и пират, - быстро сказала Ира.
Ирруор неохотно кивнул.
-Список невелик на самом деле.
Они оба ещё не знали, как сильно увеличится этот список.
6.
Кхано выглядела ведомой. Крупная, сильная, молчаливая, она без лишних слов выполняла в походе всё, что на неё возложили. На самом деле она попросту слушалась более опытных людей, да и то с оглядкой.
Кхано казалась удобной подругой. Да что уж там, Хюльчинде ведь даже богатенькая барышня беспрекословно подчинялась…
Бойкая трактирная девица каждый день шастала в военный лагерь и затем пересказывала новости горянке. Со Стэнтъей сведениями никто не делился, она и сама держалась особняком. На травницу просто не обращали внимания.
Хюльчинда притащила подзорную трубу, слабенькую, правда, но им хватило и этого. Они с горянкой смотрели в трубу по очереди.
Над кайосским лесом мелькало туда-сюда что-то маленькое и блестящее.
-Зачем ты показываешь мне железного беса?
-Это не железный бес, это… летучая черепаха. Элеты передвигаются на таких, как мы – на армаках. Сидят внутри.
-Как можно сидеть внутри у живого существа, да чтоб оно при этом не умирало, а летало?
-Оно не живое. Ну, ты же видела пароходы. Вот это такое же, неживое, машина. Я не зря переспала с кучей эрминских солдат, я всё узнала. Это его машина, он точно там, он в ней, он летает.
Кхано подумала. Он точно там? Значит, ей нужно туда.
-Ты с ума сошла! Ты же не умеешь плавать! У тебя нет лодки! Ты эрминка, обозлённые кайо прибьют тебя нафиг!
-Не прибьют, я сумею с ними договориться.
На сей раз Кхано не послушалась. Она отыскала лодку и поплыла через пограничную реку. Её окликнули из кроны дерева на том берегу.
-Лалга! Мне нужен Лалга, хочу его видеть!
Кайо из её слов поняли только одно имя, но в группе дозорных дежурил молодой шаман. Эрминку прочли и… пропустили.
У Эгирэ был острый слух, она разобрала, что произошло на том берегу.
-Видала? – сказала Хюльчинде травница. – Нам ведь тоже туда надо. Так что же мы теряемся? Как попасть в лес, теперь знаем. Пароль – Лалга.
Хюльчинда засмеялась.
И то верно, не догоним, так хоть погреемся. У кайо есть шаманы, шаманам нужны ученики, а у неё имеются способности. Среди эрминов ей ничего подобного не светит. У Эгирэ тоже имеются способности, какие-никакие, она тоже там пригодится, несмотря на её возраст. Живы будем, не помрём…
Пароль оказался действенным.
***
Унтандъен скакал по берегу пограничной реки Кауанки и не выпускал из рук подзорную трубу.
Изо всего крылатого отряда, посланного на земли кайо через пустыню, вернулся только один крылан. Он рассказал много интересного. Иной и маленькая эльта теперь вместе, они достали небесную лодку из озера. Видимо, он всё вспомнил. И тем самым стал ещё опаснее.
Теперь понятно ехидство кайо. Посланцы герцога требуют выдать иного, а желтоглазые отвечают, что у них такового нет. В самом деле, нет, поскольку это уже элет, серьёзная персона, а не дикий, простодушный беглец.
В небе над кайосским лесом нынче то и дело мелькает блестящая штучка, из пустыни в горы и обратно. Вот где спрятан звёздный корабль проклятого элета! А что это он делает, зачем носится туда-сюда на небесной лодке? Грузит припасы? Значит, скоро улетит отсюда в дальние дали вместе со своей девчонкой. Ну уж нет!
Будет лучше, если он умрёт. А если даже спасётся, то пусть убирается с Форса, как хочет, и один, без корабля и без девчонки. Правителю нужнее, пришелец обойдётся.
В пустыню с войском не сунешься, нужна скорость, нужно снабжение. Пароход может тянуть баржу с припасами против течения, но кайо спать не будут, перекроют этот путь. Значит, надо взять с собой лучших гвардейцев, увеличив отряд с одной сотни до трёх. Еда и вода будет в седельных сумках. Ещё нужны крыланы.
Застать врасплох одного наглого чужака – и этого хватит. Ведь в пустыне и в южных горах его защитничков-кайо нет. И шаманов там нет. А у герцога при себе – неотразимый тайный козырь, Верховный Жрец.
***
Стэнтъя сидела вместе с армакой на вершине холма у реки и наблюдала за лагерем Унтандъена. А что ещё ей оставалось? Бежать в лес, как поступили дурочки, старая да две малых? Их, должно быть, и в живых-то уже нет, и до Лалги они не добрались.
Внизу её трое подчинённых готовили ужин. Бывших пиратов не бывает, мужчины предпочитали не покупать, а грабить. Один раз ей уже пришлось возмещать жителям ближайшей деревни стоимость украденной квишатины. Подчинённые получили от госпожи строгое внушение, с тех пор только рыбачили.
В лагере герцога началась суета. Куда это собрался большой отряд? Неужели герцог отыскал точное место… И где? В пустыне?!
Стэнтъя сбежала с холма, расшвыряла ногами костёр и велела своим пиратам немедленно собираться.
Через несколько мгновений госпожа Дэссоркен и её куцая свита скакали верхами во весь опор вслед за гвардейцами Унтандъена.
***
Гар снова хохотал.
-Ну? Дошло до вас, наконец? Или не дошло? На карте был отмечен корабль, а вовсе не сокровище!
Отказаться от такой лакомой идеи для Фатэна и Нариса было, как ножом по самому дорогому.
-Карта предназначалась пирату! А значит, там не может не быть сокровища! Вон и герцог туда помчался! Поедем за ним?
Королевский следователь пожал плечами.
-Ну, поедем, посмотрим. Только после герцога вам вряд ли что-то достанется.
Консорт совершает очередную глупость. Лучше бы он сделал жест доброй воли, отпустил восвояси элета, которому тут не нужно ничего, кроме своей девчонки.
7.
Ирье-инго буквально переводится – «пусть лес поёт».
На вершине столовой горы деревья не такие мощные, как внизу, их кроны шумели слабее, поэтому кайо пели сами.
-Пусть лес поёт,
Корабль плывёт,
Крылан летит,
Девица ждёт.
Певец был с юмором, и в следующих куплетах всё происходило наоборот – девица вовсе не ждёт, а сама и скачет верхом на армаке, и летит, и плывёт. А лес поёт. Ира засмеялась, когда ей перевели.
-Какое совпадение!
-Это не совпадение, это про тебя песня. Вы улетите, а легенды останутся.
Ира помрачнела. Да, они улетят, а друзья останутся тут, и возможно, они больше никогда не увидятся. Она вернулась на край поляны, к мауру.