Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 11

– Так и не возвращался, – тот покачал головой и замолчал.

По глазам торговца было видно, что он знает, где Искатель и что-то ещё, но говорить дальше не будет без оплаты.

– И ты хочешь сказать, что не знаешь, так я и поверил, – вмешался Сид, но тут же осёкся. – А-а-а, понял, сначала детали, потом всё остальное. Понял-понял.

Сид поднял ладони и закивал, Беннет только странно ухмылялся и явно знал, на чём стоит закончить свой рассказ. Если он действительно чуть ли не единственный, кто может нам тут помочь, то выполнить его маленькую просьбу было вполне разумно, тем более что торговец не просил ничего сверхъестественного.

Я видел, что Атриса прямо распирает от вопросов, но он тоже понял, что ничего больше торговец не скажет.

– Тогда мы вернёмся завтра с деталями, договорились? – спросил у торговца Сид.

– Чего бы и нет, чем быстрее будут детали, тем раньше расскажу всё, что знаю. – Тот довольно улыбнулся.

Я услышал стук в дверь, ведущую на улицу, затем громкий скрип петель и хлопок. Кто-то вошёл внутрь, но Беннет не спешил вставать из-за стола, только прислушиваясь к шагам.

Он был спокоен, как скала. Почему-то меня совсем не удивляло, что он не боится за своё барахло и не закрывает дверь, этот накачанный мужик явно что-то скрывал и был уверен на сто процентов, что никто не посмеет тронуть его товары на стеллажах.

Меня чуть подбросило, когда он крикнул что-то на чужом языке и шаги направились в комнату, где сидели все мы.

В проёме показалась девушка с выгоревшими на солнце золотисто-рыжими волосами. Лицо скрывала маска-респиратор с затемнённой линзой, ботинки на шнуровке доходили почти до колен, а поясная разгрузка была под завязку набита оружием.

Новая гостья тоже что-то сказала Беннету, потом оглядела нашу дружную компанию и резким движением сорвала с себя маску, уставившись на меня взглядом, полным ярости. В светло-зелёных глазах, выделяющихся на смуглой коже, читались удивление и ненависть одновременно. Похоже, Найта тут всё-таки кто-то знал, и этого кого-то бывший хозяин моего тела успел нехило так разозлить.

Глава 2

Быстрым шагом девушка двинулась ко мне с явно недобрыми намерениями. Я даже не успел ничего сказать, когда она наклонилась ближе и что-то прошипела на незнакомом языке, посмотрев прямо мне в глаза. Затем, судя по интонации, задала вопрос и буркнула что-то ещё, я так подозреваю, ругательное.

Беннет рявкнул на неё, и девушка сделала пару шагов назад, все ещё пялясь на меня.

Торговец объяснил ей что-то, и девушка недовольно засопела, скрестив руки на груди.

– Говори на языке Кантана, если хочешь, чтобы он тебя понял, – добавил Беннет, все ещё обращаясь к рыжухе.

– Этот язык ненавижу, – бросила она сквозь зубы. – Он смел вернуться, он что-то знает.

Она кивнула на меня.

– А я вас не помню, – вставил я, надеясь, что в порыве священной ярости девушка выдаст что-нибудь полезное.

Она только собралась открыть рот, набрав полные лёгкие воздуха, но Беннет прикрикнул на неё на языке Ноана, и я понял, что это может быть связано с Ди.

– Успокойся, Йона, имей терпение, – Торговец многозначительно посмотрел на неё. – Он не знает ничего полезного. Наоборот.

Девушка картинно всплеснула руками и принялась нарезать круги по комнате, всё ещё попутно что-то бормоча на местном языке.

– Простите, а что я вам сделал? – простодушно спросил я, надеясь, что она проговорится, но Йона только вопросительно посмотрела на Беннета, и тот покачал головой. Вот же хитрый жук. Пока не увидит свои долбаные запчасти, ни слова не скажет и ей сказать не даст.

– Приходи завтра ближе к вечеру, Йона, у меня сейчас для тебя ничего нет. А вот завтра-а-а, – Беннет довольно улыбнулся.

– Вернусь, и лучше бы ты мне сказал всё как есть, – ответила она уже на понятном мне языке.

Йона мотнула копной волос и зашагала в сторону выхода, не забыв при этом ещё раз бросить на меня презрительный взгляд.





– Рассвет близится, – будто бы в пустоту проговорил торговец. – Возвращайтесь завтра, мне нужен отдых.

Он сказал это таким тоном, что я понял – никакой, к чёрту, отдых ему не нужен, просто наше присутствие ему надоело. Сид кивнул на выход, и мы, коротко попрощавшись с Беннетом, поплелись за ним.

Теперь бы ещё понять, где тут переждать дневную жару, если вообще есть такой шанс. Тем более меня терзало смутное сомнение, что все местные хоть немного знают наш язык, чтобы можно было о чём-то договариваться.

Когда мы оказались на улице, я понял, что за то короткое время, пока мы сидели в доме Беннета, стало значительно душнее и температура точно поднялась. Если жара ощущалась ещё до рассвета, представляю, что нас ждёт днём.

– Сразу двинем к механику. – Сид натянул респиратор. – У него мастерская на самой окраине, далеко идти.

– Так ты в курсе, к кому нам надо, – Атрис усмехнулся. – А то этот Беннет говорил какими-то загадками.

– Это он перед вами так себя ведёт, я сразу понял, о ком речь, – Сид пожал плечами. – Пока не сильно печёт, сделаем половину дела.

Атрис на это только фыркнул и молча последовал за Сидом. По нему было видно, что обстановка его в целом напрягает – он постоянно оглядывался, крутил головой, и явно не чтобы насладиться апокалиптичными пейзажами Ноана.

– Всё будет в порядке, – я попытался подбодрить его, поравнявшись.

– Ага, – бросил Атрис, не поворачиваясь ко мне. – Не отвлекайся, мы не на прогулке.

Несмотря на то что рассвет только начался, торговцы уже сворачивали свои палатки, с улиц утекали вообще все люди. Я видел только местных животных – длинноухих собак, так я их назвал.

Светлые и гладкошёрстные, с рыжими подпалинами и длинными широкими ушами, они сновали вдоль улочек небольшими стаями, всматриваясь в оставшихся прохожих жёлтыми глазами, видимо выпрашивая поесть.

Когда я только увидел первую стаю, то машинально замедлил шаг, но Сид сказал, что эти псы не опасны и вообще никогда не нападают, а вот их дикие родичи из песков вполне могут с удовольствием сожрать пару человек.

Звуки вокруг стихали, и стало как-то спокойнее, но из-за отсутствия привычного шумового окружения становилось не по себе.

– Слушай, – я обратился к Сиду, когда на улицах вообще никого толком не осталось, – Беннет сказал про вездеход, на каком топливе они тут работают?

– Солнечные панели, – ответил он, обернувшись через плечо. – Днём заряжаются, вечером можно ездить.

– А электричества у них нет, странно…

– Ну, у кого-то есть, – Сид хмыкнул, – можно подумать, тут панели на каждом шагу бесплатно валяются.

Мне было интересно, что именно произошло в Ноане, но поговорить об истории этого мира можно было и чуть позже, сейчас я больше хотел узнать то, о чём решил промолчать Беннет.

Когда мы дошли до нужного места, у меня снова возникла ассоциация с авторазбором, но только мастерская этого механика выглядела куда просторнее. Помимо кучи запчастей и покорёженных кузовов, взглядом я нашёл несколько внушительных квадроциклов с разными прибабахами в виде огромных шипованных колёс, лебёдок и прочего оборудования.

Похоже, именно нечто подобное имел в виду Беннет под словом вездеход.

Нас встретил сухощавый мужик с тюрбаном на голове и в длинной тунике до самых колен, из-под которой торчали невнятно-серого цвета штаны.

Я уже прикинул, как объяснить ему, что там нужно, и хотел попросить у Сида список, но вдруг понял, что тот уже довольно бойко общается с мужиком на местном языке. Хотя речь у них, конечно, сильно отличалась.

Вот тебе и привет, а за столом у Беннета я думал, что Сид тоже ни фига не говорит на языке Ноана. Те парнишки, которые хотели купить у него череп, со мной говорили нормально, похоже, жители Ноана всё-таки старались знать другой язык, или языки.

– Сколько порталов в Ноане? – Я решил, что Сид справится сам, и отвлёк Атриса от блуждания взглядом по барахлу мастерской.