Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 17



Глава 3

Блядские игры богов… Но в этот раз, хотя бы в мою пользу…

Меня выбросило на берег, как морской огурец, и я катался по песку, выплёвывая морскую воду. Рука задубела и закоченела, не в силах разжать пальцы. Ладонь всё ещё сжимала добычу.

— Кха-кха… Я думал, ты вычеркнул меня и хрен забил… Аид. Надо же, не ожидал проплыть по дну мистического Стикса…

Ответа, вполне резонно, не последовало. Но зато рядом что-то захрустело и закололо. Я лежал на спине и запрокинул голову, чтобы посмотреть, что там мешает мне отдыхать на тёпленьком песчаном берегу.

— Да бля…шка от сандаликов.

И тут из кустов выполз краснокожий и практически голый сларп. По крайней мере, рожа, тело и хвост были один в один. К слову, имелись и отличия, которые получилось рассмотреть, как только перевернулся и вскочил на ноги.

Первое, что бросилось в глаза — наличие на башке толстых волосин-игл, торчавших на манер эрокеза. Тварь зашипела, захлопав глазами, и ирокез, как иголки у иглобрюха, ощетинившись, поднялся наверх. Рожа могла похвастаться рядами длинных и острых зубов, навевая воспоминания о саблезубых хищниках ледникового периода. По телу сларпа расходились тёмные полосы, которые словно татуировки покрывали мощную грудную клетку, идя вдоль ребёр к спине. Доспехов на нём не обнаружил, а вот одежда в виде шкур — имелась. Шкуры эти грубо срезали доисторическими каменными ножами, что цеплялись за тонкие пояски чуть ниже линии рёбер.

Пока лупоглазый с любопытством переводил взгляд с меня на своего синеватого собрата в золотых покорёженных доспехах, я тоже его рассматривал. Оружие? Какая-то дубина да чья-то здоровенная кость за поясом, идущая вдоль тела к хвосту. Но самое опасное — уровень.

Красный Сларп

Уровень: 45

ОЖ: 100%

Статус: Враждебен. Чрезвычайно опасен.

— Вот ведь срань… Ладно, он хотя бы один. Можно что-нибудь придумать, — проворчал себе под нос, потянувшись к мечу.

— Хши? ХШ-А-А! — зарычал красномордый, уставившись на Просейдноса.

«ЧТО? КРАСНЫЕ? КУДА НАС ПРИВЕЛА ЭТА ПРОКЛЯТАЯ РЕКА⁉» — заорал сын Посейдона и поднялся.

Он посмотрел на впившийся в тело гарпун в виде японского кинжала и повернулся ко мне.

«Тебе не выжить. Всё кончено. Если ты отпустишь меня, обещаю не убивать твоих сухопутных двуногих…»

— Закрой пасть и сражайся как мужик! — я швырнул в него зелье здоровья. — Если они узнают, что ты — ссыкло, то рано или поздно обрушатся на твой город, сделав рабом тебя самого. Покажи им, на что способен сын Посейдона! Или ты плотва бесхребетная?

«Ты… Человек? Я заставлю тебя страдать за твою дерзость… Не знаю, почему тебя спасли… Но я стану королём семи морей! Я буду править всем подводным царством! И ты ответишь за свои слова! За одну лишь мысль о том, чтобы сравнить меня…»

— Заткнись и сражайся, кусок морского говна! Если ты хотя бы наполовину так же силён, как и горделив, мы уделаем этого ублюдка на раз!

«… Я скорее маг, нежели воинственный чурбан…» — заныл прынц всех-всех ракушек и водорослей, пока не получил зельем маны в лоб.

— Сейчас отпущу гарпун, но если ты свалишь, как вонючий трус, твой отец узнает и выберет на твоё место более решительного и смелого головастика. Понял, ваше протухшее высочество? — сообщил я ему, готовясь увернуться от краснорожего дикаря, чья скорость оказалась не в пример выше синих морских собратьев.



Просейднос не ответил, только прижал рану на животе и допил остатки зелья. Да, я рисковал, так как чешуйчатый ублюдок вполне мог блефовать, вполне уживаясь с сородичем. Но, во-первых, я слил половину от оставшихся запасов маны, зомбируя хвостатого не то принца, не то короля ползучих гадов, а во-вторых, он сам признался, что они не в ладах, и до этого подобных хитростей и уловок за ним не замечалось. Ну и плюсом пришлось докинуть ему ловушку гордеца, напомнив, что где-то рядом Боги, которые на нас смотрят. Смотрят и оценивают каждый шаг.

Не знаю, что именно из многоходовки сработало, но он-таки зашевелился и активировал заклинание воды, отправляя в красного собрата град пуль. Как слону дробина, но зато отвлекли. И вообще, если красные и синие впрямь враги, то какого хрена этот мускулистый утырок на меня попёр?

— А… шлем… — уйдя перекатом по песку, я достал меч и приготовился разорвать ритм боя, отправившись в контратаку. — Ха!

*Вы нанесли удар, 6 единиц урона*

— Всего-то? Вот суки чешуйчатые. И в хвост же целился, — выругавшись, увернулся от стремительной дубины и нанёс ещё один удар по корпусу.

*Тук*

В этот раз даже урона нет… А ну, ещё на пробу…

Удар… Ещё удар.

— Ха-ха! Есть… — слизав двенадцать единиц здоровья и наконец-то пробив броню, я рассмеялся.

Зря. Атака быстро пришедшей в движение кости пришлась мне в грудную клетку, отправив в полёт практически до самых кустов раскинувшихся тут джунглей.

Погнавшегося за мной Эрокеза смыло потоком — это Просейднос активировал какую-то уберштуку, поднявшую из моря водяной кулак, что тонна за тонной вбирал в себя влагу.

«Останови его, чтобы я не промазал!»

— Ты мне тут не командуй, карп чешуйчатый! — возмутился я, вскочив на ноги.

Меч тут не поможет. Атаки такие, что и щитом блокировать без толку. Улечу. А значит… Меч в ножны, щит временно на землю. За спиной мешок Суурта. Его надо открыть, достать палочку-выручалочку и убрать обратно. А дальше присобачить щит уже за спину.

— Иди к папуле, шипастая ты рожа! — поигрывая своим двуручным убийцей, что смог нанести урон даже твари уровня Титана, я посмотрел на противника с вызовом.

Тот не остался в долгу и, зыркнув на синего сородича, помчался мне навстречу. Два десятка метров разницы сократились в одно мгновение, и каждый из нас ударил. Я сместился правее, пропустив над головой кость, а потом повернулся на пятках и увидел спину противника. В неё же, развернувшись корпусом, со всей дури всадил топор, нанося критический урон.

*Вы нанесли критический удар! 82 единицы урона! *

— Другое дело… — отметил я и цифры, и травму. Кровотечение. Немного, но если у ублюдка отсутствует читерская регенерация, это должно его здорово подкосить. Итак, десять секунд по двенадцать урона.

Будь у меня меч — не достал бы. Слишком большие скорости. Банально бы не успели разойтись, пока разворачивался для удара. Однако древко топора гораздо длиннее, чем я и воспользовался.

Конец ознакомительного фрагмента.