Страница 18 из 20
– Ублюдок! – взревела я.
– Вот теперь мы куда-то продвинулись. – Он засунул зубную щетку мне в рот, слегка надавливая на нее, пока чистил мне зубы. Чейз выполнял работу тщательно. Разумеется, как и всегда. – Что еще скажешь?
– Глупый…
– Глупым ты меня уже называла.
– Ладно, тупой…
– Как насчет того, чтобы продолжить это завтра? – Чейз прервал поток моей ругани. – Обещаю убедительно изобразить, что я оскорблен, и плакать в подушку, как только ты завершишь свою речь. – Он закончил чистить мне зубы, ополоснул щетку и налил стакан воды, чтобы я прополоскала рот.
Я была слишком сбита с толку, чтобы притворяться, будто меня волнует, что он заботится обо мне. За те полгода, что мы встречались, я старалась не показывать ему какую-либо часть моей менее очаровательной стороны. Я чистила зубы до его пробуждения, дабы избежать неприятного запаха изо рта, опустошала кишечник при включенном душе, чтобы Чейз ничего не слышал (что временами загоняло меня в угол, и я стала часто принимать душ у него дома). А также упорно притворялась, что у меня нет месячных, избавив его от упоминания о визитах Матери-природы. Теперь я в его доме и позволила ему помочь мне избавиться от следов рвоты изо рта, стоило ему надеть мне кольцо на палец. Да, у иронии действительно отвратительное чувство юмора.
Я прополоскала рот водой, которую Чейз помог мне набрать, затем сплюнула в раковину и покосилась на него.
– Ты мне не начальник.
– И чертовски за это благодарен, приручать тебя было бы сущим кошмаром. – Не удостоив меня взглядом, он схватил мою розовую сумочку с туалетными принадлежностями и вытащил две салфетки для снятия макияжа. Затем принялся тереть мне глаза, вероятно, опасаясь, что моя водостойкая тушь за пять баксов испачкает его постельное белье стоимостью в пять тысяч.
– А ты был бы настоящим тираном, – пролепетала я. Он усмехнулся, выбросил грязные салфетки в мусорное ведро, подхватил меня на руки и понес обратно в спальню. Я все еще пыталась придумать креативные оскорбления, отказываясь поддаться искушению и обнять Чейза за шею. В моем дыхании до сих пор чувствовалось послевкусие рвоты, но я оставалась на удивление невозмутимой, когда говорила прямо ему в лицо.
– Ты даже не так привлекателен, – пробормотала я, пока он опускал меня на кровать. Чейз снял с меня туфли, затем потянулся к потайной молнии моей юбки-карандаша и стянул ее. Он раздевал меня догола. Но я об этом не беспокоилась, поскольку испытывала настоящее удовольствие, избавляясь от формальной одежды. В любом случае, у меня нет ничего, чего бы он не видел ранее. И мы точно не соблазняли друг друга. Я чувствовала себя полумертвой, а Чейз фактически признал мою заурядность перед Джулианом, не встав на мою защиту.
И еще… я ненавидела его до глубины души.
– Ты холодный, саркастичный, и тебе не хватает элементарного сочувствия. – Я продолжала перечислять его недостатки. – То, что ты помогаешь мне сейчас, не означает, что я забыла о твоей сущности. Воплощение дьявола. Тебе далеко до звания прекрасного принца. Во-первых, ты грубый. И не из тех, кто спасает принцесс. Ты бы скорее отправил кого-нибудь другого, чтоб ее спасли для тебя. Кроме того, на лошади ты бы смотрелся нелепо.
Я почти сожалела, что меня больше не тошнит. Уж лучше рвота, чем то, что вырывалось у меня изо рта, пока я пыталась оскорбить Чейза. Какой-то второсортный материал.
– Разрешите снять лифчик, – хрипло сказал он.
– Разрешаю, – хмыкнула я.
Одной рукой он расстегнул мой лифчик, затем достал из ящика прикроватной тумбочки свитер с эмблемой Йельского университета. Он натянул его через мою голову, но замер, пару мгновений глядя на обнаженную грудь.
– Сфотографируй. Продлишь момент.
Тяжело сглотнув, он одним движением натянул на меня свитер. Ткань оказалась теплой, мягкой, ее носили бережно. И она пахла Чейзом.
– И вообще, что за имя такое Чейз Блэк? – я непривлекательно фыркнула. – Звучит как выдумка.
– Прости, что разочарую, но оно так же реально, как и похмелье, которое ждет тебя утром. Предлагаю выпить это. – Он открыл бутылку воды «Эвиан», стоявшую на тумбочке, и протянул ее мне. Чейз закатал рукава своей черной классической рубашки до локтей, обнажая предплечья, такие жилистые и мускулистые, что я удивилась, почему не любовалась ими чаще, когда у меня еще имелась возможность. – Я принесу тебе обезболивающее.
– Подожди! – окликнула я его, когда Чейз уже достиг двери. Он остановился, но не обернулся ко мне. Рубашка так восхитительно обтягивала его спину, что я практически злилась на себя за то, что во время отношений мы никогда не обменивались голыми снимками.
– Собери цветки жасмина и поставь в вазу со свежей водой. Они не заслужили смерти, – прохрипела я. – Пожалуйста.
Он что-то проворчал, качая головой, будто признавая, что я безнадежный случай.
Последнее мое воспоминание сводится к тому, что я проглотила две таблетки, которые Чейз положил мне в рот, и сразу же отключилась.
На следующий день я проснулась с сильнейшей головной болью. Часы на прикроватной тумбочке показывали одиннадцать. Теперь официально – выходные начались с того, что я потерпела поразительный провал в том, что касалось моих обязанностей очаровательной невесты. Сначала я случайно напилась; затем пропустила семейный поход Блэков. Комната была пуста, если не считать подноса с беконом, яйцами, свежим поджаренным тостом с маслом и дымящейся чашкой кофе. На комоде возле двери стояла новая ваза, полная слегка потрепанных жасминов. Аккуратно сложенное одеяло и взбитая подушка лежали друг на друге на полу.
А на тумбочке нашлась записка.
М,
Ушли в поход. Жасмин жив. Предположим, что ты тоже, выпей немного алкоголя за завтраком, который я для тебя оставил.
PS:
Я бы прекрасно смотрелся на лошади. #Факт.
Ч.
Оставшуюся часть выходных я провела, усердно работая над тем, чтобы искупить свою вину в глазах Блэков.
Во время обеда я не отходила от Кэти и Лори, поддерживая приятную беседу и помогая маме Чейза зашивать порванную ткань ее любимого винтажного платья. Затем, засучив рукава, испекла для всех булочки, подшучивая над семейным пекарем (потому что у какой семьи не было своего пекаря?), и смеялась с Кэти, которая не участвовала в процессе, но с довольным видом сидела на столе и рассказывала мне о своем предстоящем полумарафоне.
– Это единственное, что помогает мне чувствовать себя успешной. Папа предоставил мне работу и вложил достаточно денег в мое образование, но бег? Никто не делает это за меня. Это полностью моя заслуга.
Когда семейство Блэков отправилось на дегустацию вин, я решила остаться, поскольку прошлой ночью выпила достаточно и опасалась, что теперь даже запах алкоголя способен расстроить мой желудок. Я делала наброски и любовалась закатом на Мемориальном пляже Фостера; океан, разбиваясь о берег, щекотал мне пальцы ног своей пеной. Воздух был соленым и чистым. Мое сердце болезненно сжалось. Маме бы понравился этот пляж.
На телефон пришло сообщение.
Лайла: Ита-а-а-ак?
Мэдди: Ита-а-а-ак?
Лайла: Что происходит? Кстати, я думаю, что Свен за тобой следит. Он знает, что семья Блэков в эти выходные в Хэмптонсе. И так совпало, что он решил зайти к тебе, мне пришлось сказать ему, что ты уехала. Но об этом потом, лучше скажи, стоит ли мне волноваться за зефирное сердце Итана?
Мэдди: Нет. Чейз как всегда груб.
Лайла: Полный отстой. В стиле «хочу-от-него-детей-социопатов», да?
Мэдди: Во-первых, не могу поверить, что тебе позволяют работать с детьми. Во-вторых, я тебе уже говорила. Он неисправимый изменник, который может только обманывать, и мы не оттаем к нему (мы = я и мое тело).