Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 72

Уилли сидел прямо, его плечи были напряжены. — Лейн сказал, что мне не обязательно работать по расписанию.

— Я не против. Я просто сделала замечание. Работайте, когда хотите.

— О. Хорошо. — Он снова опустился на пол. — Спасибо. Я не очень люблю утро.

— Над чем ты работаешь? — спросила я.

Он порылся в сумке, которую принес с собой, и достал блокнот. — Я еще не напечатал, но ты можешь прочитать.

— Да, пожалуйста. С удовольствием. Я встала и подошла к его столу, взяв блокнот из его рук.

Мне не потребовалось много времени, чтобы прочитать статью, даже написанную корявым почерком Уилли. Слова затягивали меня, и к концу на моем лице появилась улыбка.

— Эта серия будет невероятной, — сказала я ему, возвращая блокнот. — Отличная работа.

На его щеках проступил румянец. — Спасибо, Брайс.

Уилли делал пятинедельный материал о жизни железнодорожных перевозчиков. Прошлой весной он провел большую часть месяца, знакомясь с несколькими людьми, которые проезжали через Клифтон Фордж по железнодорожной ветке Берлингтон Северная Санта Фе, проходящей вдоль окраины города.

Колонка этой недели была посвящена женщине, которая в течение семи лет путешествовала автостопом по железной дороге. Слова Уилли в ярких деталях описывали ее кочевую жизнь. Тяжелая, потому что не было таких роскошеств, как ежедневный душ. Жестокая, когда трудно было достать еду. Тоскливая из-за своей абсолютной свободы. Счастливая, потому что она жила той жизнью, которую выбрала сама.

История была интригующей, написана безупречно. Талант Уилли был причиной того, что отец дал ему свободу действий, когда дело дошло до подачи идей. Что бы он ни написал, наши клиенты с удовольствием это поглощали.

Уилли хорошо знал свою аудиторию, возможно, потому, что всю жизнь прожил в Клифтон Фордж, и в городе не было ни одной души, которую бы он не знал.

В моей голове промелькнула идея. Может быть, Уилли поможет мне сохранить преимущество перед Дэшем.

— Могу я задать тебе вопрос? — Я присела на край его стола.

— Валяй.

— Я надеялась получить ранний взгляд на отчет о вскрытии, отчет по женщине, которая была убита в Evergreen. Но когда я зашла сегодня утром в офис окружного прокурора, на двери висела записка, что они закрыты. Если бы я хотела связаться с судмедэкспертом, кто бы это мог быть?

— Майк, — сказал Уилли. — Просто позвони ему. Он тебе поможет.

— Даже для текущего расследования?

Результаты вскрытия были общедоступны, но, если речь шла о расследовании, их не обнародовали, пока прокурор не разрешил.

— Он может не дать тебе прочитать весь отчет, но он и раньше давал мне сводки, чтобы я мог включить некоторые детали в статью. Кроме того, никогда не помешает спросить.

Я усмехнулась. — Именно.

Отец рано научил меня тому, что спрашивать информацию можно бесплатно. В худшем случае тебе могут отказать. Я уже знала, что это будет ответ Шефа Вагнера.

Но, возможно, этот Майк будет более открыт для обмена информацией.

— Я бы с удовольствием спросила Майка. — Я встала из-за стола Уилли. — Вот только я не знаю Майка. — И у меня нет его номера телефона.

Уилли без слов достал из кармана телефон, секунду потыкал в него пальцем, а затем поднес к уху. Через пять минут мы вдвоем сидели в моей машине и ехали в офис прокурора.

— Спасибо, что поехал со мной, — сказала я Уилли, когда он устроился на пассажирском сиденье.

— Все хорошо. Любопытно посмотреть на тебя в действии. То, что ты писала об убийстве, это хорошо. Чертовски хорошо. Лучшая работа, которую я видел со времен твоего отца.

— Спасибо. — Я улыбнулась через руль, возможно, лучшему комплименту за последнее десятилетие. — Твоя работа тоже впечатляет.

— Рад, что ты так думаешь. Я... Я действительно люблю свою работу. Я могу приходить чаще... в офис. Если понадобится. — Его пальцы судорожно сжались на коленях.





Уилли всегда был нервным и нервным в офисе. Я просто полагала, что он всегда такой. Возможно, в какой-то степени так оно и было. Но он также нервничал из-за своей работы. С моим штатом отцу не нужен будет дополнительный репортер.

— Мне все равно, когда ты приходишь в офис, Уилли. Пока ты продолжаешь писать отличные статьи и сдавать их вовремя, у тебя всегда будет место в Tribune.

Он кивнул, глядя в окно на проносящиеся мимо здания. В отражении я увидела слабую улыбку.

Нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до офиса судмедэксперта, который находился через дорогу от небольшой городской больницы. Уилли подвел нас к запертой двери и постучал по проволочной сетке, закрывавшей квадратное стеклянное окошко. Мы ждали на несколько минут, дольше, чем я бы простояла там одна, пока, наконец, дверь не открылась, и мужчина не пропустил нас внутрь.

— Майк. — Уилли пожал ему руку. — Это Брайс. Брайс, познакомься с Майком.

— Приятно познакомиться, Майк. Спасибо, что согласился.

— Еще бы. — Его голос был хриплым. Темные круги под глазами Майка совпадали с глазами Уилли. Несмотря на резкий запах химикатов в стерильном помещении, от его тела исходил затхлый аромат алкоголя, от которого меня чуть не стошнило. — Я задолжал Уилли после того, как он отвез мою задницу домой вчера вечером. Выпил слишком много после нашего турнира по бильярду.

Я кивнула и вдохнула через рот. — Это хорошо.

— Чем я могу тебе помочь? — спросил Майк.

— Офис прокурора закрыт и...

— Эти парни. — Майк насмехался и закатывал глаза. — Знаешь, я надрываю задницу, готовя отчеты и отправляя их им. А они не торопятся их обрабатывать. Чей ты хотела увидеть?

Я привстала. — Амину Дейли.

— Ох. — Его плечи обвисли. — Нет возможности. Активное расследование. Придется узнать это у копов.

— Черт. — Я вздохнула. — Что ж, стоило спросить. В прошлом у меня было несколько экспертов, которые давали мне почитать свой отчет или немного рассказывали о нем. Иногда даже без протокола, так что я не могла ничего напечатать, пока это не было опубликовано полицией. Но представление о вскрытии помогает мне задавать правильные вопросы. Это может привести и к другим уликам.

Моя речь была натянутой. Я ожидала, что Майк в любой момент вытолкает нас за дверь, как он, вероятно, и должен был сделать.

— Я не могу показать его, — сказал он, когда я затаила дыхание, ожидая и надеясь на волшебное слово. — Но — бинго, — я могу дать тебе материал. Не для протокола. Тебе придется подождать, пока будут опубликованы подробности, чтобы напечатать их.

— Отлично. — Я взглянула на Уилли, который подмигнул мне.

— Пойдемте, — пробормотал Майк, приглашая нас с Уилли следовать за ним по коридору.

В здании было пустынно, единственный свет исходил из окон, так как верхнее освещение было выключено.

— Тихий день? — спросила я.

Майк пожал плечами. — Сейчас здесь только я. У меня была стажерка, но она уехала на лето.

Мы толпились в кабинете Майка в конце коридора. Стол и пол были завалены стопками папок с документами того же цвета, что и его неподобающая униформа. В коридоре пахло антисептиком и отбеливателем, но здесь воздух благоухал кофем и похмельем.

— Хорошо. — Майк открыл папку, сидя за столом. Я села напротив него на складной стул, а Уилли остался стоять у дверной рамы. — Амина Дейли. Возраст пятьдесят девять лет. Причина смерти — потеря крови в результате множественных ножевых ранений.

Эту информацию я уже почерпнула из полицейских отчетов и разговора с Коди Пруиттом в мотеле. Жена Коди плакала, когда рассказывала ему о сцене в номере 114. Вся кровать была насквозь пропитана кровью Амины. Часть крови стекала на ковер, образуя почти черные лужи. Жена Коди наступила в одну из них, когда бросилась к Амине, чтобы проверить пульс.

— Сколько ножевых ранений? — спросила я.

— Семь. Все в верхней части тела.

Я тяжело сглотнула. — Она страдала?

— Да. — Майк встретил мой взгляд и грустно улыбнулся. — Недолго. Он задел крупную артерию, поэтому она быстро истекла кровью.