Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 86



— Полноте, ведь это моя обязанность, как принца — налаживать добрососедские отношения между нашими странами. — Дружелюбно ответил Дастан, бросая торжествующий взгляд на Короля.

— Моя роль в столь крупных процессах весьма незначительная — Замахал руками посол.

— Даже море состоит всего лишь из капель воды. — Ответил Принц и вышел в коридор.

Посол тут же согнулся в поклоне перед королем, красный от смущения. Он вдруг понял, что выглядел крайне непочтительно, устроив разговор в дверях.

— Всё в порядке, месье Грэмс. — Покровительственно улыбнулся Король, с трудом вспомнив имя посла.

— Простите, но Грэмс был отозван ложей два месяца назад за то, что был вскрыт факт его хищений лабораторных реагентов несколько лет назад. Я, Садор, был назначен на его замену.

Король недоверчиво оглядел посла. Бездна их дери, почему каждый посол считает, что он обязан отрастить длиннющую седую бороду, будто бы это делает их более внушительными! Зато отличить одного от другого становится совершенно нереально. Еще и Содружество постоянно меняет их по самым идиотским причинам, вроде этой. Почему Верховный Инквизитор занимает свой пост уже более десяти лет, а еще ни один посол Содружества не продержался дольше года? Раздражает.

— Хорошо, Садор. У меня один очень важный вопрос, возможно ли ускорить отправку?

— Нет, простите, Ваше Величество. Это невозможно, врата сработают точно в полдень. У нас нет никакой возможности ускорить этот процесс даже на несколько часов.

— Жаль, жаль. Можете идти. — Покачал головой Король и едва слышно добавил себе под нос. — Будем надеяться, они не устроят еще что-то за оставшиеся часы…

В дверь осторожно постучали, Граф Кондор, наконец, прибыл. Король тут же приободрился.

— Карл! Скажи-ка мне одну вещь… Что это за история с колесами и каким образом ты в ней оказался замешан?

— Господин, просыпайтесь. Уже восемь часов утра, через два часа вы должны быть во дворце.

Голос пожилой служанки вырвал меня из невнятных кошмаров, где за мной гонялись драконы. Вероятно, следствие суетливого, вчерашнего дня. Зевнув во весь рот, я скатился с ложа и обнаружил на стуле новый комплект одежды. Что ж, прошлый костюм не очень хорошо перенес кусты и ветки.

— Господин, заказать вам извозчика? Боюсь, наш всё еще не сможет вас везти. — Послышалось с первого этажа.

— Да, будьте добры. — Крикнул я в ответ.

Первым делом, как экипаж выбрался из кустов, я кинулся в карету за зельем для лошадей, что прервало бы действие алхимических стимуляторов. Всё же я лишь одолжил их у деда и гробить не собирался. Залить разгоряченным лошадям зелье оказалось сложно, но выполнимо. Куда сложнее оказалось вернуть их посапывающие и обессиленные туши в поместье. Ну и себя, хех. Ведь это поместье, подаренное деду в честь свадьбы — располагалось за городом.

Добрался я туда вместе с небольшой колонной из нескольких телег уже засветло. Выгрузив две спящих лошадиных туши и одну человеческую, в красном балахоне, я завалился спать в гостевую комнату. Казалось, не успел сомкнуть глаз — а уже пора вставать.

Закончив одеваться, я спустился на первый этаж, где на софе спала Аша. Судя по обгорелому столику рядом — её уже пытались разбудить.

— Рота, подъем! — Я отвесил ей щелбан и тут же погасил волну огня, что ринулась ко мне.

— Ай, ты чего? — Засопела она, потирая лоб.

— А ты чего мебель портишь? — Указываю пальцем на столик.

— Это не я! — Попыталась оправдаться магичка.

— Понятия не имею. Оно само.

— Так я и поверил. — Скрестил руки я, но поджигательницу спасла служанка.

— Господин, где вы будете есть? Вам накрыть в трапезной или принести сюда?



— Сюда! — Мгновенно отреагировала Аша, сбрасывая с себя остатки сна. — Двойную порцию!

Завтрак принесли весьма оперативно, я жевал котлеты, защищая свою тарелку от посягательств соседки, и думал над тем, скольких же владельцев пережило это маленькое поместье и его слуги? В тесных по столичным меркам комнатах не было ни пылинки, несмотря на то, что дед здесь даже не ночевал, предпочитая гостевые комнаты дворца.

— Ну дай хоть одну, жалко что ли? — Упрашивала Аша, уже прикончившая свою порцию.

— Нет уж.

— Ну пожа-а-а-алуйста. — Заныла она, сбивая с мысли.

Вздохнул и поделился котлетой, которая исчезла в её рту быстрее, чем я успел это заметить.

— Мало!

— Тогда иди на кухню и попроси там еще. — Отрезал я, прикрывая руками тарелку.

— О, а так можно? Слуги! Слуги! Госпожа желает видеть кухню!

Красноволосое бедствие ураганом унеслось, дав возможность спокойно поесть. Но вот мысль ушла. Ну и черт с ней, заключил я, дожевывая котлету.

Благо во дворе послышался цокот копыт — прибыл извозчик.

Достаточно было одного взгляда на его карету через окно, чтобы понять — зря я налегал на котлеты. Судя по массивным деревянным колесам, меня ждал очередной сеанс так ненавистной мне тряски.

Черт, когда же резиновые колеса станут достаточно популярны, чтобы прекратились мои страдания?

Вокруг дворца собирались люди и кареты. Всё больше экипажей прибывало и занимало улицу, не спеша уезжать.

Выбравшись из своего — я в очередной раз проклял брусчатку. Кто вообще придумал это дьявольское дорожное покрытие? Надо немедленно закатать всё в асфальт!

Несмотря на недовольство, настроение быстро приподнималось.

Некоторые аристократы, что присутствовали вчера на скачках, приветствовали меня довольно тепло и даже интересовались колесами. Как по мне — весьма хороший знак.

Уверив всех, что всё будет, но не скоро — пробиваюсь к центру, где скучающее зевал Второй принц и глубокомысленно медитировал седовласый старец.

Поправка, подойдя поближе, я понял, что старец вовсе не стар. Участки лица, не скрытые бородой, были абсолютно гладкими, без единой морщинки. Уж не отрастил ли он свою бородищу с помощью зелий?

— Рэндал!

— Ваше Высочество.

— Давай на ты. Благо, теперь я знаю, что ты не из кучки зануд. Стефан Дорн.

Я протянул ему руку. Тот с сомнением на нее посмотрел, но всё же пожал.

— Ха, мне нравится. Надо будет заставить всех так делать, будет интересна их реакция! — Заключил он, закончив рукопожатие.

— Итак, что мы тут делаем? — Спросил я, наблюдая броуновское движение вокруг.