Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 325 из 332



А, книга новая! И в ней «Весенний бред».

Прелестно! Бредит так лишь истинный поэт.

Одобрив картины природы и «стих» Майкова, пародист далее писал:

Беда не в том, что слаб у человека разум,

Беда — заносчивость кичливая ума,

Беда — к умам других неправое презренье.

Не понимаешь ты? скажи: не понял я,

А не кричи тотчас: безумье, заблужденье!

Вся крохотная мысль искажена твоя

Ругательством пустым, бесчинным и не новым...

Майков, как следует из его неотправленного письма к М. П. Заблоцкому-Десятовскому (декабрь 1855 — январь 1856), считал, что его не поняли: ««Весенний бред» весь взят из жизни; как глупо его растолковывали: гонение на науку! Я-то на науку! нет, никогда! а на клопов, которые заводились в храме науки, — это так» (Ежегодник, 1975, с. 85). Позиция поэта не изменилась и спустя многие годы. К беловому автографу с попыткой позднейшей правки приложена следующая записка: «Перебирая свои старые бумаги, я нашел прилагаемое стихотворение. Оно было напечатано сорок два года назад в Отеч. записках и вызвало тогда сильное негодование серьезной критики, усмотревшей в оном оскорбление достоинства науки. Я не перепечатывал его в собрании своих стихотворений не потому, чтобы поверил критике, уличавшей меня в обскурантизме, а потому что почувствовал сам, что в нем есть прозаические места и рассуждения. Перечтя, однако, его теперь, нахожу, что в нем — в первой и последней его трети чувствуется юношеский жар, свежесть, игривость и даже в общем выдержанность настроения. Если редакция Русского обозрения признает такое мое впечатление справедливым, то не имею ничего против напечатания его на страницах ее журнала. Прим. авт.». В журнал стих., по-видимому, не было отослано: публикация его не обнаружена.

Памяти Державина. При получении известия о победах при Синопе и Ахалцихе. Впервые — «Известия императорской Академии наук по отделению русского языка и словесности», 1854, т. 3, стлб. 388. Предполагавшаяся в 1853 г. публикация стих, в «Современнике» не состоялась, т. к. его тема вызвала настороженное отношение цензуры, связанное с осложнением внешнеполитической ситуации в канун вступления в Крымскую войну Англии и Франции на стороне Турции. Отзываясь о «Памяти Державина» и некоторых других стих. Майкова, Н. А. Добролюбов писал в 1860 г.: «Все это было естественно и понятно в ту пору всеобщего увлечения воинственным величием России; но все это прошло, и поэты стараются уничтожить следы тогдашних увлечений в полных собраниях стихов своих» (Н. А. Добролюбов. Собр. соч. в 9 тт., М.-Л., 1961-1964, т. 6, с. 159). Сам Майков также был недоволен сб. «1854-й год», куда вошло данное и ряд подобных стих. Уже в конце 1855 г. он писал: «...увлечение, смело высказанное, но временем не оправданное, отчего все ее пьесы в художественном отношении теряют. <...> Вся книжка «1854-й год» верна чувству, меня одушевлявшему, но недостаток в ней <...> — невладение страстью, желание навязать ее всем, гнев на тех, кои ее не разделяли, отчего разрыв с западниками в «Арлекине»: мечты о России, рисование того, что должно бы быть, при закрытых глазах на то, что есть» (Ежегодник, 1975, с. 84, 85-86). Критические замечания на данное стих. см. в письме А. Ф. Писемского к Майкову от 8 мая 1854 г. (А. Ф. Писемский. Собр. соч. в 9 тт. М., 1959, т. 9, с. 571). Гаврила Романович Державин (1743-1816) — русский поэт, воспел в своих одах военные триумфы России. Победы при Синопе и Ахалиихе. — Во время Крымской войны, 18 ноября (ст. ст.) 1853 г., в Синопской бухте Черноморская эскадра адмирала П. С. Нахимова разгромила эскадру турецкого флота. Близ крепости Ахалцихе в Грузии 14 ноября того же года русские войска одержали победу на суше. Кагульский гром, — Имеется в виду сражение русских и турецких войск 21 июля 1770 г. во время войны 1768-1774 гг. на берегу реки Кагул, в котором победили войска П. А. Румянцева. Пошли к величью и добру. — Ср. в «Стансах» А. С. Пушкина: «В надежде славы и добра...». И как матрос и плотник жил. — Ср. в «Стансах»: «То мореплаватель, то плотник...». Восстань же днесь и виждь. — Ср. в стих. А. С. Пушкина «Пророк»: «Восстань пророк, и виждь, и внемли...». Дух отрицанья, дух сомненья — цитата из стих. А. С. Пушкина «Ангел». Герои Измаила. — Крепость Измаил была взята штурмом войсками А. В. Суворова 11 декабря 1790 г. Державину принадлежит стих. «На взятие Измаила».

«Нет, не для подвигов духовных...» Впервые — А. Н. Майков. Избранные произведения. БП, БС, с. 640.



Осень. Впервые — А. Н. Майков. Избранные произведения. БП. БС, с. 641.

<Коляска>. Впервые — «Московские ведомости», 1898, 18 февраля. При жизни Майкова не печаталось. Загл. Майкову не принадлежит, но, по-видимому, было им признано, т. к. позднее стих, фигурирует в его записях как известное под именем «Коляска». Стих, было написано в дни, когда в период Крымской войны, в марте 1854 г., корабли английского флота вошли в Финский залив и угрожали Кронштадту. Панегирик Николаю I, прозвучавший в этом и ряде других стих. Майкова 1854-1855 гг., резко подорвал репутацию автора в кругах русской интеллигенции. Всеобщее возмущение и недоумение, вызванное позицией Майкова, точно выразил в своей эпиграмме Н. Ф. Щербина, обратившись к автору «Коляски» с вопросом: «Скажи, подлец ли ты иль «скорбен головой»?» (Н. Ф. Щербина. Избранные произведения, Л., 1970, с. 267, БП. БС. Там же другие эпиграммы на Майкова.) В некоторых стих., не предназначавшихся для печати или подвергнутых цензурной правке, а также в переписке Майков критически отзывался о царствовании Николая I. Таково, в частности, стих., записанное в черновой тетради 1855-1856 гг.. очевидно, уже после смерти царя:

Я вижу трудовых сподвижников Петра,

За ними следуют орлы Екатерины.

Там александровских встречаю генералов.

От Николая же времен

Ряд николаевских остался лишь капралов.

Через несколько лет, характеризуя положение России после реформы 1861 г., Майков писал М. Н. Каткову 15 сентября 1861 г.: «Мы чуть-чуть что <не> на точке поворота назад <...> все, что было зло на новое, что только носило маску либерализма, поспешило вдруг проявиться во всем блеске николаевщины; во всем и везде видны заговоры, словом, обычное тупоумие выплывает теперь на всех ступенях общества, и науке и свободному развитию мысли предстоит, вероятно, новое гонение...» (ГБЛ). В дальнейшем отношение Майкова к Николаю I еще не раз менялось, но его колебания не вели к попытке усомниться в основах государственного строя.

Встреча. Впервые — «Отечественные записки», 1854, No 3, с. 1. Печатается по первой публикации.

Пастух. Впервые — «Известия императорской Академии наук по отделению русского языка и словесности», 1855, т. 4, стлб. 42. Было прочитано в заседании Второго отделения 18 ноября 1854 г. Написано в связи с Крымской войной 1853-1856 гг. Стих, получило высокую оценку Н. Г. Чернышевского и Н. А. Некрасова (см.: Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч., т. 9, с. 609). Сам Майков также выделил это стих, как наиболее удачное в сб. «1854-й год» (см.: Ежегодник, 1975, с. 84).

Арлекин. Впервые — «Современник», 1855, No 1, с. 205, без ст. 208-211. Полный текст впервые — сб. «1854-й год», с. <43>. Резкая оценка стих, дана в эпиграмме Н. Ф. Щербины («Он в «Арлекине» воспевал // Нам Третье отделенье...»). Отрицательное мнение было высказано и в анонимной рецензии «Отечественных записок» (1855, No 2, отд. IV, с. 119). Считая, что его «мысли и чувства о России» были неправильно поняты, Майков писал С. П. Шевыреву (до 18 февраля 1855 г.): «Они говорили, что «непристойно говорить слогом Конька-Горбунка о великих событиях (революции) и смеяться над ними». Поддевают ловко, но недобросовестно, ибо в «Арлекине» ясно, что автор и не думал изображать картину этих мировых событий и смеяться над началами, ими выработанными, — избави меня боже! Мир не может теперь и стоять иначе как на этих началах; но я осмеял спекуляторов на эти начала. Я их назвал арлекинами, ибо им нет еще названия, они еще не обличены. Таких арлекинов в религии мм называем ханжами. Мы внаем арлекинов-патриотов <...> Но, кроме этих, есть и такие, которые опираются и на другие почтенные начала и оскверняют их, придают себе значение н набивают карман. Неужели От. зап. приняли это на свой счет?..» (ГПБ). Во имя братства и свободы — намек на лозунг французской буржуазно-демократической революции XVIII в.: «Свобода, равенство, братство!» Крымский поход — Крымская война 1853-1856 гг. Nessun maggior dolore — цитата из «Божественной комедии» Данте (Ад, V, 121-123).