Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 54

Аннабель задрожала еще сильнее. Название ей было знакомо — именно Эделин был последним местом, где побывала девочка с экспедицией отца и Бенджамина. Именно здесь она нашла друга по имени Черныш. Но как она могла оказаться так далеко от Высокого замка? Что же произошло там?

— Значит, мы в Эделине?

— О, вы знаете это место? — удивился незнакомец.

— Да, бывала здесь в детстве.

Послышалось кряхтение.

— Вы что-то помните?

— Нет, — прошептала Аннабель, посмотрев на черный потолок. Только его и могла разглядеть. — Я совсем не помню, что произошло. Лишь… Ох, нет, — выдохнула она, сжав челюсти.

В ее памяти начали всплывать образы. Отдав дневник Маркусу, Анна сильно испугалась и отправилась куда-то прочь из комнаты. Но куда? Она кого-то встретила по пути. Но кого? Провалы в памяти пугали девушку не меньше, чем место, в котором она оказалась. Но то, что это была не темница Геранта, уже вселяло надежду.

— Я, кстати, Кирик, — представился незнакомец. — А как вас зовут?

Девушка вновь повертела головой, ища источник его голоса.

— Анна. Аннабель Кроули.

— Кроули? — удивился мужчина. — Знакомая фамилия. А вы не родственница ли лордам Кроули из Высокого замка? — произнес он, вынуждая Анну мысленно себя отругать. Она не знала — друг ли Кирик или враг, а себя едва ли не выдала. А если он заодно с Маркусом? Или нет…

— Я, — прошептала она, прикусывая губу. — Я — жена Маркуса Кроули.





— О! — послышался звук то ли восхищения, то испуга. — Не может быть!

— Вы знаете его?

— Конечно, — отозвался Кирик. — Он мой наниматель.

Теперь настала очередь Аннабель удивляться. Она оказалась в Эделине по неизвестной ей причине, как и этот человек. Так или иначе, их связывал Маркус.

— И зачем лорд Кроули вас нанял? — осторожно поинтересовалась она, прислушиваясь к каждому слову Кирика. Ответ, который он даст, поможет ей понять, стоит ли доверять мужчине или нет.

— Извините, леди Кроули, но этого я вам не могу рассказать, — произнес Кирик, и Анна едва не возмутилась, но тут же себя одернула.

Он не друг. Но и она не может быть другом для незнакомца. Его нежелание рассказывать оправдано, как и ее желание держаться от чужака как можно дальше. Но стоило Анне подумать об этом, как откуда-то из-за стены стали доноситься звуки — громкие шаги приближающихся людей. Не одного, как подумала Анна, а скорее двух или трех. Она научилась отличать подобные звуки, пока находилась в Геранте. Это помогало ей выживать там и не становиться жертвой стражей или других заключенных.

Аннабель притихла и, почти не дыша, прикрыла глаза в ожидании. Вскоре после того, как она услышала шаги, щелкнул металлический засов и двери открылись. Комнату резко озарил свет, да такой яркий, что даже через прикрытые веки Анна едва не ослепла. Секундой позже свет померк, и Аннабель осторожно открыла глаза, изумленно уставившись на стены. Часть из них светилась какими-то непонятными для Анны узорами — словно письмена, но на неизвестном языке.

— Уже очнулись, — послышался знакомый голос, и Анна, вздрогнув, перестала рассматривать стены. Она медленно повернула голову, чтобы через мгновение увидеть довольное лицо ее помощницы. Ее дорогой подруги. Той, кому Аннабель больше всех доверяла. И кто ее предал. — С пробуждением!

— Мира, — прошептала Аннабель, с трудом веря своим глазам, которые все еще не привыкли к свету.

— Конечно же, я. А кого вы хотели увидеть, леди?