Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 100

ГЛАВА 4

Я ждала герцога в гости, когда в один из дней, в утренней газете написали о страшном пожаре на одной из фабрик, принадлежавшей семье Каллахан. Но ни после обеда, ни даже перед ужином он не прибыл.

Нервничать еще было рано. Но легкую обеспокоенность я испытывала. У меня не было запасного плана, все мои надежды были на герцога. Другого способа сбежать из этого дома и не умереть после где-нибудь в канаве просто не существовало.

Розанна была леди в мире мужчин. Она не умела драться, у нее не было никаких талантов или достижений. Единственным ее достоинством было хорошенькое личико.

У нее не было даже связей… домашняя девочка, редко появляющаяся в светском обществе, откуда бы у такой взялись полезные знакомства? Я была безоружна в этой ситуации.

А герцог все не появлялся.

Прошло три дня с пожара. Летиция с каждым днем проявляла ко мне все большую враждебность.

Когда герцог поспешно покинул наш дом, я сочинила историю о том, что его срочно вызвали по какому-то важному делу и он не мог задержаться ни на секунду. Отца такое объяснение удовлетворило, но Летиция мне не поверила. Интуиция у этой стервы работа просто отлично.

И сейчас, словно чувствуя что-то, она не находила себе места и не отходила далеко от окна, всматриваясь в едва различимые за пышными цветочными кустами, ворота…

Наверное, именно поэтому перед сном, после вечернего чая, она первой увидела, как в ворота особняка въезжает карета ее нежно любимого герцога.

Ему потребовалось пять дней, чтобы осознать мою ценность.

— Госпожа. — взбудораженная Клара ворвалась в спальню без стука, когда я дочитывала последние строки очередного сентиментального романа и собиралась отходить ко сну. Она задыхалась. — Вы велели доложить если… если…

Я поняла ее без слов.

— Герцог?

Она кивнула.

— Где?

— В гостиной. С… с госпожой Летицией.

Я уронила книгу на пол и бросилась вниз, позабыв о том, что настоящая леди не должна бегать. На лестнице столкнулась со служанкой. Она опешила, увидев как ее хозяйка бегает по дому. Раньше Розанна себе такого не позволяла…

Раньше Розанна вообще мало что осмеливалась себе позволить.

— Госпожа, — выдохнула она, — вас ждут. В западной гостиной.

Остаток пути я прошла не торопясь. Переводя сбившееся дыхание и пытаясь справиться с нервозностью.

Герцог поднялся при моем появлении, изобразил на лице теплую улыбку, выразил свое восхищение и говорил что-то еще. Я не слушала, я смотрела на позеленевшую Летицию и чувствовала, как страх уходит.

Герцог оценил мои несуществующие умения по достоинству и, кажется, готов был со мной сотрудничать.

Летиция вовсе изменилась в лице, когда он попросил ее покинуть нас. Ее выдержка трещала по швам.

Но сестрица поднялась, попрощалась с герцогом, прошла мимо меня и нашла в себе силы не хлопнуть дверью. Ее компаньонка поспешила следом и столкнулась в дверях с Кларой.

— Чай сейчас подадут. — тихо прошептала Клара.

Я благодарно ей улыбнулась. Розанне чертовски сильно повезло с такой расторопной и сообразительной помощницей.

— Итак, — я прошла к диванчику и заняла место, на котором недавно сидела Летиция, — чем обязана такой чести?

Герцог, с уходом единственного зрителя, перестал ломать комедию. Улыбка исчезла с его лица. Он вернулся на свое место и поднял кожаную папку, лежавшую рядом с ним. Протянул мне.

Внутри оказался брачный контракт на шести листах.





Я читала его пока Клара переминалась с ноги на ногу у двери, пока слуги сервировали стол для чаепития и даже после того, как они ушли, а в чашке моей остывал чай.

Содержание меня вполне устраивало, но больше всего поразила сумма компенсации. Герцог не поскупился.

Я еще недостаточно хорошо разбиралась в местных деньгах, но уже могла понять, как много он готов мне заплатить.

— Если вас все утраивает, — произнес он, — можем подписать контракт прямо сейчас. Завтра я заверю его…

— Подождите. Я хочу включить несколько пунктов.

— Я слушаю.

— Главное: вы должны забрать меня из этого дома.

Герцог удивленно приподнял бровь.

— Я не могу этого сделать, даже если вы станете моей невестой. Репутация…

— Я же не прошу вас забирать меня к себе. Поселите в доме своей сестры. Если не ошибаюсь, она уже вдова? — ошибиться я не боялась. Если окажется, что муж ее все еще жив, я со скорбным лицом смогу во всем обвинить мой дар предвидения. И заработаю заодно несколько лишних баллов доверия герцога, когда маркиз заболеет и скончается…

Герцог кивнул.

— Все так. Но для этого нужна веская причина. Не забывайте, леди, мне нужна поддержка вашего отца, я не желаю с ним ссориться.

— Об этом можете не переживать. Просто подготовьте мне комнату, а предлог я предоставлю сама.

Он недолго сомневался, но в конечном итоге все же сдался. После того, как мы внесли необходимые изменения в контракт, герцог покинул наш дом, пообещав вернуться завтра. С новым контрактом и предложением руки и сердца.

Какую бы информацию на Розанну он не нашел, это заставило его поверить в мои способности. Кто знает, может у Розанны действительно был какой-то дар? В книге встречалось много одаренных людей.

У императора даже был свой, придворный маг…

Но из-за того, что Розанна оказалась расходным материалом, ее не посчитали нужным прописывать.

⋄⋄⋄

Летиция готова была убить меня… и убила бы, будь у нее такая возможность, когда герцог вовремя обеда, буднично попросил у отца моей руки.

В воцарившейся вслед за этим тишине, было хорошо слышно, как я старательно нарезала на мелкие кусочки мясо. Меня это нелепое представление интересовало мало, я хотела есть.

— Возможно, вы имели ввиду Летицию. — с напряженной улыбкой на холеном лице, спросила мачеха.

— Я не ошибся.

И вот тогда все посмотрели на меня. Я возилась с овощами, распределяя их в кучки по цвету и на дорогих родственников смотреть отказывалась. У меня мог пропасть аппетит, после взгляда на их лица, а повар в доме маркиза был настоящим гением.

Этот обед можно было считать самым нелепым происшествием в моей жизни.

Маркиз дал согласие на нашу помолвку. Для него не имело значения кто из дочерей свяжет его с герцогской семьей. Оба его ребенка были ему одинаково безразличны.

Чего нельзя было сказать об Изабелле. Она обожала свою дочь и презирала меня. В ее глазах я была мусором и должна была находиться там, где и положено любому мусору — на помойке.

И уж точно я не имела права красть жениха ее ненаглядной Летиции.