Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 100

ГЛАВА 20

Весь день после изматывающей и полной тревог охоты, я не планировала выбираться из постели. Завтрак попросила принести в покои и даже в библиотеку сама не пошла, отправила верную Клару, чтобы она выбрала мне книгу.

Все утро я предавалась лени, но ближе к обеду мой отдых нарушила записка. Королева приглашала меня к себе на вечерний чай. Отказаться возможности не было…

Кто же в здравом уме откажет королеве?

До назначенного времени у меня было еще пять часов, но настроения лениться больше не было.

Скомкав записку, я посмотрела на Клару. Та, заметив, как по мере прочтения короткого послания, мои брови все сильнее сходились к переносице, выглядела обеспокоенной.

— Давай подберем наряд, достойный того, чтобы в нем появиться на чаепитии у королевы.

Клара мелко закивала и бросилась в гардеробную.

Обедала я тоже в своей комнате, чтобы не пугать Грейс своим унылым видом.

Она сама заглянула ко мне, когда посуду убрали, а я пыталась вернуться к чтению, чтобы скоротать время до отъезда. Грейс уже знала о письме от королевы и была полна решимости ехать со мной во дворец.

— Навещу Брину, уверена, она не откажется принять меня. Возможно, мы даже сможем случайно наткнуться на тебя, если чаепитие будет проходить в оранжерее…

Я не смогла сдержать улыбку. Отказываться от столь щедрого предложения не стала, слишком страшно было ехать во дворец одной.

К тому моменту, как подошло время отправляться и я, и Грейс были готовы. Она всю дрогу отвлекала меня непринужденной беседой. И, когда наша карета въезжала в дворцовые ворота я почти не нервничала.

На широкой двухъярусной лестнице из белого мрамора, ведущей к высоким дверям, нам пришлось расстаться на площадке, от которой лестница расходились двумя широкими маршами.

Меня уже поджидала молчаливая и неприветливая фрейлина королевы. Держалась она надменно и смотрела с нескрываемым презрением. Будь я чуть наивнее, решила бы, что дело в моем социальном статусе… но я была дочерью маркиза и невестой герцога, а леди передо мной уж точно не была в родстве с правящей семьей, чтобы считать, будто она выше меня. Зато она могла презирать меня за то, что я проявляю свое расположение к принцессе Брине и ее брату, когда должна быть полностью на стороне королевы. Вероятно, меня здесь считали предательницей.

И как же хорошо, что мне было на это плевать.

Мы прошли широкими коридорами до стеклянных двустворчатых дверей — Грейс оказалась невероятно прозорлива. Чаепитие проходило в оранжерее. Столик был установлен на равном расстоянии от изящных деревьев, усеянных мелкими, белыми цветами, пушистых кустов роз и мелодично журчащего фонтана.

Королева уже сидела за столом. И была она не одна. Я сбилась с шага, заработав еще один убийственный взгляд фрейлины, брошенный на меня через плечо.

Но меня можно было понять, я была поражена. Ведь рядом с королевой, мило улыбаясь, сидела Изабелла.

Она-то и заметила меня первой. Потом голову повернула королева…

Я почувствовала себя мышью, привлекшей внимание сразу двух змей. И надеяться, что желая поживиться мною, они передерутся между собой, не стоило.





Первым, что сказала королева, жестом велев мне садиться, было сухое:

— Вижу, маркиза была права, когда обеспокоилась твоим здоровьем, дорогая. Ты так бледна.

Ее тон совершенно не подходил к произнесенным словам. В нем не было ни заботы, ни участия, ни беспокойства. Королева будто отыгрывала какую-то сценку в спектакле, не видя никакого смысла стараться.

— Я всего лишь еще не оправилась от произошедшего вчера. Вероятно, вы слышали, прямо во время охоты было найдено тело…

Мне ненадолго удалось сменить тему. Королева попыталась выяснить, что мне известно о произошедшем и мой внешний вид перестал ее волновать. Но стараниями Изабеллы мы вновь вернулись к опасному разговору.

— Вчера утром ты тоже выглядела больной. — произнесла она. Мачеха заботу отыгрывала куда лучше. У нее за плечами были годы тренировок.

Меня от нее тошнило. Королева хотя бы не скрывала, что ей плевать на мое благополучие и единственное, что для нее важно — найти предлог, чтобы выкинуть меня из жизни герцога. Мачеха же, играла как в последний раз.

— Дорогая, я так о тебе переживаю. Если бы ты только знала… Мистеру Брансу — нашему семейному врачу, — пояснила Изабелла для королевы, — пришлось выписать мне снотворное. Я перестала спать, так сильно о тебе беспокоюсь.

— Как я и сказала, мне стало не по себе от волнения. Все же, раньше я еще никогда не пользовалась магическими переходами. Это был новый и захватывающий опыт, я не смогла справиться с эмоциями. Ведь раньше мне не позволяли даже покинуть пределе особняка…

— Потому что я беспокоилась о тебе! — вскликнула мачеха, заламывая руки. — Ты же такая хрупкая и болезненная девочка. Ты нуждаешься в особенном уходе, но, вижу, маркизе Азари, на тебя совершенно плевать. Как такая безответственная женщина может управлять целым маркизатом?

— Леди, вы, кажется, забылись. Не думаю, что Аарон будет рад узнать, что кто-то оскорбляет его сестру. — слова мои были адресованы больше королеве, чем Изабелле. И та уловила намек. Не в ее интересах было ссориться с герцогом.

— Маркиза, ваша дочь права. Я понимаю ваше негодование и все же, ваши слова были излишне резки.

Мачеха побелела, но, все же, вынуждена была извиниться.

— Что же касается заботы обо мне, маркиза Азари отлично с этим справляется. В ее доме я чувствую себя так хорошо, как никогда не чувствовала в доме родного отца. Вам не о чем волноваться. Напротив, матушка, я надеюсь, вы за меня порадуетесь… К тому же, благодаря поездке на охоту, я смогла увидеть, какую невероятную добычу поймал его высочество.

Я посмотрела на королеву, и та ответила мне скупой улыбкой. Комплименты сыну могли слегка смягчить ее каменное сердце.

Мне вновь удалось сменить тему. Пока я воспевала второго принца, угрозы вернуться к опасному разговору не было. Но у моей фантазии был свой предел и когда я начала осыпать принца комплиментами по второму кругу, Изабелла решила, что пришло время вновь вернуться к главному.

— Слышала, леди Фелиция стала невестой его высочества…

Королева кивнула. А мачеха продолжила:

— Их отношения так прекрасны и невинны, его высочество никогда не делает чего-то, что могло бы повредить репутации леди. Герцог же слишком часто в последнее время навещает сестру и подолгу задерживается в ее доме. Уже начали ходить слухи, что делает он это, чтобы уединиться с невестой. Если не предпринять что-нибудь как можно скорее, твоя честь будет запятнана.