Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 100

ГЛАВА 16

Вечером в кабинете почившего маркиза Азарин, царила мрачная атмосфера.

Грейс пыталась налить себе второй бокал вина, но руки ее дрожали. Я перехватила бутылку.

— Разреши помогу.

Она поблагодарила меня усталой улыбкой и сказала:

— Мы должны найти заказчика.

Я была с ней полностью согласна. Необходимо было найти заказчика и заставить его говорить. Самыми негуманными и кровавыми методами.

Герцог будто бы был полностью со мной согласен.

— Я все сделаю. — мрачно пообещал он. — чего бы мне это не стоило.

— А давайте все же как-то оценивать риски. — предложила я раздраженно. — Райли не обрадуется, если кто-то из вас погибнет, пытаясь отомстить.

В этот момент они как никогда раньше были похожи на брата и сестру. В единодушном порыве, они посмотрели на меня и даже выражения лица у них были одинаковые — удивленные и оскорбленные.

— Нас не так-то просто убить, дорогая, — важно произнесла Грейс и одним глотком осушила протянутый мною бокал с вином. Глянула на несколько капель, оставшиеся на дне, и направилась к старомодному напольному глобусу у стены.

Местные карты ничем не напоминали карты земли. На них было два материка не самых впечатляющих размеров и множество островов.

Откинув верх, Грейс вытащила из нутра глобуса бутылку с искрящейся, янтарной жидкостью и щедро плеснула себе в бокал. Обвела нас взглядом. Герцог отказался, я на всякий случай тоже. Это тело было слишком слабым, я боялась вливать в него алкоголь.

Несколько секунд в кабинете царила тишина. Грейс осушила бокал. Слабо поморщилась и обратилась к брату:

— Снова пойдешь к этим мошенникам?

— Грейси, они не мошенники, — с укором произнес герцог.

— Я видела их расценки. — огрызнулась она и попыталась налить себе еще один бокал. Я перехватила бутылку, под шокированным взглядом обманутой маркизы, крепко закупорила и убрала обратно в глобус-бар.

Тихий смешок герцога вывел Грейс из ступора.

— Роззи, дорогая, это возмутительно.

— Думаю, тебе хватит. — сурово произнесла я. После всего, что я пережила, спасая Райли, было глупо и дальше возводить, между нами, стену.

Грейс переглянулась с братом и проворчала:

— На мгновение почувствовала себя провинившейся гимназисткой. — Она передернула плечами. — Жуть какая.

Я никогда раньше не расспрашивала ее о прошлом, но сейчас у меня почему-то появилось ощущение, что в молодости она была отъявленной хулиганкой.

— Так что за мошенники? — спросила я.

Герцог кривовато улыбнулся. Издевательски так.

— Ворожея.

— О… — я не знала, как на это реагировать. Он так просто подтвердил, что все эти слухи о нездоровой суеверности герцога, слушавшего советы камней, оказались правдой. — Можно присоединиться?

Мне неожиданно легко разрешили сопровождать герцога в этой сомнительной поездке.

— Отправляемся завтра вечером, — сказал он, — хорошенько отдохните.

⋄⋄⋄

Я с удовольствием воспользовалась советом герцога и на следующий день из постели выбралась только после полудня. Клара на это безобразие смотрела с плохо скрываемым одобрением. Ведь лучше, когда госпожа здесь, перед глазами, чем неизвестно где и неизвестно в какой компании.

Но счастье ее продлилось недолго. Вечером, когда сразу после ужина герцог решил забрать меня с собой, у Клары едва не случился сердечный приступ.

Не бросилась мне в ноги, хватаясь за платье, она лишь потому, что от шока впала в ступор, а когда пришла в себя, я уже сидела в карете и хвататься было не за что… Только если за сердце.

Первое время мы ехали в тишине и ехали бы так дальше, если бы герцог смотрел куда угодно, но только не на меня.





— Что?

— Как ты это делаешь?

Я выразительно приподняла брови. Он понимающе улыбнулся.

— Как предугадываешь будущее?

— Это не какой-то трюк. И я не то, чтобы предсказываю будущее или что-то в этом роде. Иногда я просто знаю, что случится. — призналась я. Вспомнила о том, во что превратились зажигательные книжные отношения Фелиции и второго принца и с сожалением призналась. — И не всегда это работает так, как мне хотелось бы.

— И как часто тебя посещают подобные… знания?

Я промолчала. Герцог оказался достаточно проницательным человеком.

— Ты не хочешь говорить или не можешь?

— Мы не в тех отношениях, чтобы я была с вами настолько откровенна.

— Жаль слышать, ведь именно это я и собираюсь сделать. Быть с тобой откровенным.

Я подобралась.

— Что? — в одном коротком вопросе, против моей воли были и удивление, и заинтересованность, и страх.

Он улыбнулся.

— Скоро ты все поймешь.

Карета подъехала к одному из зданий на довольно необычной улице. Среди магазинчиков для особо суеверной части населения среднего класса и выше, можно было заметить несколько милых кофеен. Но больше всего взгляд привлекали безвкусно-яркие, броские, и чудные вывески ворожей и гадалок.

Перед одной из таких вывесок, неуместно громоздкой и кричащей, на фоне небольшого домика со скромной дверью, мы и остановились.

Герцог выбрался из кареты и помог спуститься мне. Поправил подол моего платья, зацепившегося за подножку кареты.

Он вел себя предупредительно и заботливо. Я начинала нервничать.

— Мы пойдем туда?

— Совершенно верно.

— А… не лучше ли мне будет подождать здесь?

Герцог улыбнулся и спросил с издевкой:

— Неужели моя бесстрашная леди неожиданно оробела?

— Чего мне бояться? — огрызнулась я. — Грейс знает, что я поехала с тобой и несомненно страшно отомстит, если со мной вдруг что-то случится.

Улыбаться он перестал.

— Ты действительно думаешь, что я могу тебе навредить? — спросил тот, кто однажды меня почти придушил.

Не дождавшись ответа, он произнес:

— Роза, ты спасла моего племянника, я в неоплатном долгу перед тобой.

— И ты не подозреваешь меня в случившемся, потому что я нахожусь под постоянным… присмотром верных тебе людей? — очень хотелось сказать «надзором», но я сдержалась.

Герцог не подтвердил мои подозрения, но и опровергать не стал, лишь предложил мне наконец посетить говорящую с камнями мадам Гьяши. По крайней мере, так утверждала ее вывеска.

И я пошла.

Дверь открылась тихо и плавно. В помещении царил полумрак, в воздухе будто висела легкая дымка, от густого запаха благовоний было тяжело дышать. Я только вошла, но уже ощутила еще слабую головную боль. Посреди комнаты, за столом сидела женщина. Ее глаза были закрыты, но стоило мне только обратить на нее свое внимание, как она резко их распахнула.