Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 63

Глава 4

Когда все собрались, нас пригласили к столу. На вопрос Галины, когда будет бал, Рияна, сияя, ответила:

— Вот после обеда и начнется.

— А разве удобно танцевать с полным желудком? — бесхитростно поинтересовалась иномирянка.

— А ты ради интереса понаблюдай за гостями, особенно за девушками, сколько они съедят, — склонившись к уху подруги, хмыкнул Саргор, потом обратился к сестре: — Ри, дорогая, судя по твоему виду, ты одна довольна происходящим.

— Еще бы, ведь для милой сестрички это возможность явить себя миру, показать превосходство и свою красоту пополам с надменностью, — хохотнул младший братец.

— Конечно, где еще я так развлекусь и малость поиздеваюсь над напыщенными нищими снобами? — нисколько не обиделась Рияна. — Они такие забавные, когда пытаются очаровать или обратить на себя мое внимание.

— А что, леди питаются как-то по-другому? — недоуменно спросила Галина, не понимая, о чем толкуют братья.

— Забавное зрелище, — улыбнулась Ри, — глаза голодные, желудки урчат, а эти малахольные… Впрочем, сама увидишь, не хочу заранее портить впечатление.

Мне и наблюдать не надо, я и так предполагала, что они будут «катать горошины по тарелке», — любимое выражение Райэры, когда она рассказывала о правилах поведения юных леди за столом.

Нас пригласили в обеденный зал. Увидев накрытые столы, поняла, насколько проголодалась. Чего тут только не было! Многие блюда видела впервые, но аппетит только разгулялся, хотелось все попробовать.

Отец сидел во главе стола, братья — слева от него, мы с Рияной справа, Галина устроилась рядом со мной, вызвав недоумение присутствующих. Вслух спрашивать никто не стал, хотя гости терялись в догадках, кто эта девушка, если сидит на месте для высшей знати. Мне в свое время объясняли, что рассадка ведется по титулам и по степени платежеспособности рода. Меня одно удивило: отец сам недавно говорил, что прибыли в основном нищие или бесприданницы, так откуда здесь взяться состоятельным лордам? Или я все не так поняла?

Начала с закусок. От обилия еды разбегались глаза, а голова кружилась от голода — на завтрак-то не успела, убежав сдавать экзамен. А тут такие запахи, что готова была съесть все, что видела перед собой. В отличие от манерных барышень желания размазывать еду по тарелке не было, а если придется танцевать, то и так справлюсь, заодно жирок растрясу. Относительно самих танцев я не волновалась — Райэра еще в начале учебного года, перед зимним балом показала все па и движения, а на весеннем Ксьер прекрасно помог знания закрепить.

— У леди Иллианиты отменный аппетит, — донеслось до меня саркастичное.

Едва заметно мотнула головой, не давая ответить отцу, напустила на себя томный вид.

— Ох, вы даже не представляете, как выматывает умность. Мозг требует пищи, чтобы нормально функционировать, ведь патенты просто за красивые глаза не даются. Нужно много сил, а не будь у меня аппетита, давно бы свалилась от переутомления. Хотя вам, наверное, этого не понять, — закончила завуалированным оскорблением.

Обвешанная драгоценностями дородная дама не понравилась мне с первого взгляда — глаза колючие, поджатые губы. Явно вечно недовольная сплетница и склочница. Я терпеть не могла таких людей — за неимением поводов для пересудов они создают их сами. Теперь, надеюсь, она от меня отстанет.

— Девушкам не полагается показывать свой ум, мужчины таких не любят, — не унималась дама.





— Тем лучше для меня, — равнодушно пожала плечами. — Замуж мне рано, я планирую дойти до степени архимага, а уже потом искать жениха себе под стать. Такого же умного, обаятельного и понимающего меня с полуслова. А еще он обязательно должен продемонстрировать свои достижения, чтобы ему мои собственные были не так обидны.

— И как же вы намерены его искать? — не дав склочнице и слова вставить, спросил один из гостей. — Или у вас есть кто на примете?

— Элементарно. Буду спрашивать формулы совмещенных заклинаний, их взаимодействие и нейтрализацию, — спокойно ответила, наблюдая за гостями. — И нет, на примете пока никого. Видимо, не созрела я еще для подобного.

Многие недовольно скривились, с десяток ловеласов приосанились, их глаза загорелись. Уверена, завтра начнут штудировать библиотеку, а потом явятся хвастаться познаниями. Решила немного сбить их настрой.

— Сама суть проверки заключается в том, что подобных заклинаний практически не существует.

Гости разахались, не понимая, о чем говорю. Сидящая неподалеку блондинка усиленно изображала умственный процесс, но выходило плохо, и она все же спросила:

— Если их не существует, о чем же вы будете спрашивать потенциальных женихов?

— Я сказала «практически не существует». А те, что есть, мы с друзьями придумали сами, такого же подхода и фантазии стану требовать от будущего мужа, — любезно просветила не только девушку, но и всех остальных.

Парни досадливо скривились, такой поворот событий их совершенно не устраивал. Не успела я расслабиться, как вновь влезла склочница:

— Леди Иллианита, а вы не думали, что при таком подходе вообще не сможете выйти замуж? Молодые годы пройдут, потом придется брать что есть.

— Намекаете, что лет через двести я соглашусь на хромого косого пьяницу? Не стоит обо мне переживать, — растянула губы в улыбке, — поверьте, мое счастье найдет меня само, главное, чтобы я была в состоянии выдержать его груз.

— Герцог саэ Дорге, ваша младшая дочь очень сильно изменилась, — пропела моложавая женщина с открытым декольте, буквально поедавшая папу глазами.

— Вы правы, леди Дарисса, изменилась. Даже я был удивлен, узнав, что моя дочь обладает уникальной магией, а еще все время придумывает новые заклинания. Именно поэтому она была погружена в себя. Поступив в академию, она наконец полностью раскрылась, явив свои таланты, — не без гордости отозвался отец. — И увековечила наше имя и род своими патентами. Теперь мы попадем в исторические хроники, скоро заклинания моей дочери станут достоянием общественности, будут переделаны учебные пособия во всем мире. Именно поэтому я и предоставил право выбора мужа ей самой. Девочка — увлеченная натура, ей может наскучить необразованный супруг. Мне даже страшно иногда от мысли, что его ожидает.

— Вы намекаете, что леди Иллианита от скуки возжелает стать вдовой? — выдохнула склочница и закатила глаза.

— Ну почему сразу вдовой? Я мужчинами не питаюсь, всего лишь истребляю на досуге особо назойливых, если сильно меня достанут.

Женщина побледнела, хватая ртом воздух. Едва сдерживая смех, отец замахал руками, обратившись к тетке с языком как помело: