Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 78

Пенни всерьез жалела, что назвалась Оливией. Назови она свое настоящее имя, можно было бы рассказать ему о своем творчестве и грядущей выставке. Она заметила, что Рико одет все в ту же изрядно поношенную кожаную куртку. Наверное, у него не было денег на парикмахерскую, не говоря уже о том, чтобы купить какую-либо из ее картин. Но он прекрасно разбирался в живописи или, во всяком случае, имел собственное мнение. Было бы здорово поговорить с ним на равных. Однако в роли Оливии эту тему придется замять.

— Немножко. Но я точно знаю, какие произведения мне нравятся, и я очень люблю «Бурю». Самая это лучшая картина в мире или нет, мне все равно. — Пенни поймала его взгляд и улыбнулась. — А вы?

Рико тоже улыбнулся:

— Занимаюсь, и очень даже много. Можно сказать, что я повернут на живописи. Я трачу на нее больше времени, чем на сон.

Ответ почему-то рассердил Пенни. Она любила говорить с коллегами-художниками об их творчестве. Но разговора в таком ключе сейчас не получится. Рико видел в ней дилетантку, балующуюся живописью, а не настоящую художницу, под чьими ногтями застряли кусочки масляной краски.

— В каком жанре вы работаете? — спросила она. — Абстрактная живопись, фотореализм или что-то иное?

Рико усмехнулся; вероятно, он не жаловал искусство, пытавшееся изображать мир с фотографической точностью.

— Мне трудно обозначить свой жанр. Сейчас я прохожу через абстрактный период творчества, но источник моего вдохновения вполне реален. Я венецианец, и потому мои картины так или иначе навеяны Венецией. — Он взглянул на часы. — Если вы закончили детальное изучение «Бури», может, я смогу вас чем-нибудь угостить? — Раньше чем Пенни успела ответить, Рико предложил другой вариант. — Если у вас нет планов на вечер, как насчет того, чтобы встретиться со мной и моими друзьями в одном уютном месте, где отличные вина и неплохая кухня? — Поймав ее удивленный взгляд, он поспешил объяснить: — Речь о местных художниках. Раз в месяц мы встречаемся в ресторанчике неподалеку отсюда. Милости прошу в нашу компанию. Мы не кусаемся, — с улыбкой добавил он.

Пенни не раздумывала. Ей хотелось как можно больше узнать об этом человеке. Она жаждала его общества. Даже в том, что она успела узнать о нем, была какая-то тайна.

— Спасибо, я принимаю ваше приглашение. Когда и где?

— Насколько хорошо вы знаете Венецию?

— Почти не знаю, — вздохнула она.

— Где вы остановились? Я бы мог зайти туда и проводить вас до ресторана.

Взглянув на Рико, Пенни решила не сообщать ему, что остановилась в лучшем отеле Венеции, а то и всей Италии. Бедному художнику такое не понравится. Пришлось вновь обратиться к невинной лжи.

— Это небольшой отель близ площади Святого Марка. Но вам незачем туда заходить. Я могу встретиться с вами где-нибудь в другом месте.

Рико задумался.

— А если мы встретимся здесь? Не в здании галереи, а на середине моста, что находится неподалеку. Это мост Академии. Приходите туда к половине девятого. Вас устроит такое время?

В отель Пенни вернулась тоже на вапоретто. В салоне были свободные места, но она предпочла остаться на холодной корме, от волнения перепрыгивая с ноги на ногу. Прыжки прекратились, когда до нее дошло, что люди могут подумать, будто ее приперло в туалет. Сердце Пенни колотилось, а мысли лихорадочно неслись. Пират не был плодом ее воображения. Он существовал на самом деле, и она встретила его. Более того, он коснулся ее руки, что лишний раз подтверждало: он не галлюцинация и не призрак. Если хорошенько сконцентрироваться, она и сейчас ощущала прикосновение его руки, когда он помогал ей сесть, а она ненадолго задержала его руку в своих. Вапоретто плыл мимо потрясающе красивых палаццо по обоим берегам Гранд-канала, но Пенни почти не замечала их. Перед ее мысленным взором неотступно стоял Рико с его удивительными зелеными глазами.





От чрезмерного возбуждения она едва не пропустила свою остановку. В последний момент, увидев фасад отеля, Пенни, расталкивая пассажиров, выскочила на причал. Пройдя через вращающуюся дверь в холл, она нос к носу столкнулась с Кэролайн, собравшейся выйти. Едва взглянув на нее, Кэролайн схватила ее за руку:

— Пенни, что с тобой? Ты словно призрака увидела.

— Да, Кэролайн, увидела. Но он реален.

Поймав на себе удивленный взгляд швейцара, она поняла, что от волнения почти кричит. Приказав себе успокоиться, Пенни понизила голос и продолжила рассказ:

— Кэролайн, я видела его. Я дотрагивалась до него. Он не плод моего воображения. Его зовут Рико. Он художник. У него изумительные глаза, он сам такой потрясающий… — Пенни замолчала, сообразив, что не говорит, а бормочет.

— Что? Ты видела своего Пирата? — У Кэролайн округлились глаза. — Где, когда, каким образом?

Пенни рассказала ей про посещение Галереи Академии и неожиданную встречу с таинственным незнакомцем. Это обрадовало Кэролайн и в то же время слегка насторожило.

— Потрясающе! И он пригласил тебя в ресторан? — (Пенни энергично закивала.) — Но ты даже не знаешь, где этот ресторан находится. И о нем ты тоже не знаешь ничего, кроме имени? — (Пенни снова закивала, хотя и с меньшим энтузиазмом.) — Ты абсолютно уверена, что тебе безопасно идти туда одной? Мы с Ником собрались прокатиться на Джудекку. Он там знает одно приятное заведение. Если хочешь, я могу отменить наш поход и пойти вместе с тобой.

— Ни в коем случае! — решительно отказалась Пенни. — Не хочу портить тебе вечер. Со мной ничего плохого не случится. Он пригласил меня не куда-то, а в ресторан, который находится в центре Венеции. Будь это частный дом или какие-то задворки, я бы еще насторожилась. А здесь все будет отлично. И потом, я чувствую, что Рико можно доверять.

— Ну… если ты так уверена…

— На все сто! — заявила Пенни, не ощущавшая и тени сомнения. — А вы, голубки, отправляйтесь на Джудекку и наслаждайтесь обществом друг друга. Если я потом увижу на дверной ручке твоего номера табличку «Не беспокоить», то сделаю свои выводы.

Видя, как густо покраснела Кэролайн, Пенни улыбнулась.

— Пенни, только прошу тебя: когда вернешься, пошли мне сообщение. И тогда я буду знать, что с тобой все в порядке.

— Непременно, мамочка.

Поднявшись к себе, Пенни сразу же позвонила Оливии — узнать, собирается ли та завтра прилететь в Венецию. Но телефон не отвечал. Пенни смотрела на венецианские огни, ощущая сильное желание рассказать о встрече с ее таинственным мужчиной. Немного подумав, она позвонила Джимми. Он откликнулся почти мгновенно:

— Привет, Пенни! Как дела? Как на тебе сказывается двойная жизнь? Может, ты съедаешь два завтрака — за себя и твою работодательницу?