Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 82

— Мне кажется, Квирелл стал каким-то странным, — поделился я с Дадли.

— Разве? — с сомнением протянул он. — Мне кажется совсем наоборот. Наконец-то исчезла его вечная глупая икота.

— Это меня и напрягает. Старшекурсники говорили, что он всегда был таким. Десять лет без изменений. Собственной тени в коридоре боялся. А тут ни с того ни с сего превратился в уверенного в себе человека, хотя местами всё ещё ведёт себя как полный болван. И это всего лишь за рождественские каникулы.

— Мне кажется, ты слишком сильно себя накручиваешь, — отмахнулся он, выбирая между курицей и стейком и говядиной.

Вздохнув, я забрал ближайший стейк себе, за что получил недовольный взгляд от кузена. В большой семье клювом не щёлкают, как говорится.

Возможно, я и правда слишком сильно накрутил себя. Под весом собственных впечатлений, а также за мыслями об экзаменах в конце года начал думать не о том. Может ли быть такое, что постепенные изменения в поведении стали так резко выделяться после недолгого отсутствия в замке? Или, возможно, и правда случилось что-то значимое для профессора, из-за чего он стал более… Нормальным.

Больше, чем профессор ЗОТИ меня беспокоил шрам. Отметина, доставшаяся в наследство от Тёмного Лорда в младенчестве ни разу не напоминала о себе, бледным зигзагом украшая лоб. Но сейчас в присутствии Квирелла шрам начинал зудеть, и чем больше времени я находился рядом с ним, тем сильнее и обычный неприятный зуд перерастал в боль. С каждым днём становилось всё хуже. После недолгой беседы с профессором шрам до сих пор отдавал тупой болью, медленно сходящей на нет.

Связан ли профессор с Тем-кого-нельзя-называть я не знал, но всё это точно неспроста и не к добру. Не желая беспокоить кого-то зазря, особенно Дадли, я ещё никому не говорил об этом. Но если дальше всё так и будет, нужно будет решать этот вопрос. Как минимум, обратиться к школьной медсестре. Возможно, она ещё и со зрением поможет?

Умыкнув у увлёкшегося беседой с однокурсниками Дадли пару пирожных, из-за чего он теперь дулся на меня, мы сытые и довольные жизнью направились в башню Гриффиндора. Уже у входа в гостиную нас перехватил Симус, и не слушая никаких возражений, потащил за собой в обитель красно-золотого дома. Расположившись на одном из удобных диванчиков, он достал из сумки небольшую книжку и продемонстрировал нам.

— Ну как вам? — спросил Симус, улыбаясь во все тридцать два. В глазах горел едва заметный огонёк, не предвещающий ничего хорошего.

— Что бы это ни было, я пас, — сразу же отказался Дадли. — Я обещал помочь Невиллу с чарами, так что удачи вам в ваших начинаниях.

Хлопнув меня по плечу, кузен одарил меня сочувствующим взглядом и быстрым шагом скрылся в спальнях для мальчиков.

«Я тебе ещё это припомню, братец.» — подумал я, присаживаясь напротив.

— Так что это? — уточнил я.

Я взял протянутую книжку и осмотрел её. На обложке красивым почерком было выведено название: «Малые благие ритуалы.». Автор сего чуда, заинтересовавшего шебутного гриффиндорца указан не был, поэтому на чьё имя сыпать проклятья позже я не узнаю. А то, что я буду проклинать автора, сомнений почему-то не было.

— И ты хочешь проверить один из ритуалов, описываемых в этой книги, не так ли? — обречённо спросил я.

— Ты прав, мой дорогой помощник, — с важным видом согласился Симус, уже записавший меня в подручные. — Хорошо что я смог нагнать вас. У всех были какие-то важные дела, а у Дина вообще живот скрутило и он отправился в больничное крыло.

Я обречённо вздохнул, поражаясь своей удаче, и начал листать книгу. Ритуалы были довольно просты, и ничего страшно-ужасного я не нашёл, поэтому немного успокоился.

— Ладно, — я передал ему книжку. Немного интереса всё же смогло пробудиться внутри и ничего плохо произойти не должно. — Что именно ты хочешь сделать?

— В конце года нас ждут проходные экзамены, и я подумал: «Можно ли как-то помочь себе магией?». Поэтому я сразу же пошёл к старшекурсникам и один из них дал мне это.

— А лучше учиться ты не думал? — скептически спросил я.

— Не говори ерунды, — отмахнулся Симус, как будто я и правда сказал какую-то глупость. — Мы, в конце-концов, здесь что бы познавать магию!

— Звучит, конечно, логично.





Заметив в толпе возвращающихся с ужина студентов копну пшеничных волос, я окрикнул нашу старосту. Симус вопросительно посмотрел на меня и хотел что-то сказать, но было поздно.

— Да, мальчики? — спросила Клэр, присаживаясь рядом.

— Нужно, что бы ты присмотрела за нами.

Вытянув из рук Симуса книгу, я передал её старосте. Быстро пробежавшись по книге, она вернула её.

— Неплохая книжечка, — её ответ заставил меня успокоиться окончательно. — Что именно вы хотите?

— Удача в предстоящем деле, — ответил Симус.

— Хорошо. Не знаю, правда, зачем для этого нужна я… — тут она осознала, с кем сидит, и в медовых глазах промелькнул ужас. — Я обязательно помогу вам.

Уверен, она сейчас вспомнила не один десяток ситуаций, при которых ирландец оказывался в больничном крыле или в кабинете декана. Клэр явно понимала и боялась, что может произойти с этим парнем даже в таком простом деле.

Симус не очень-то и обрадовался, но деваться было уже некуда. Мы перебрались ближе к камину, где расположился удобный столик и начали приготовление. Симус расстелил скатерть. В центр стола поставил чашу и наполнил водой. Для ритуала нужен был только предмет, который и возьмёт на себя роль хранителя призываемой удачи. Им оказалась пустая перьевая ручка, которой он пользовался на занятиях. Некоторые ученики, заметив странные приготовление и присутствие Клэр, собрались рядом.

Не обошли стороной необычное событие и близнецы Уизли, начавшие делать и принимать ставки на исход нашего дела. Почти полчаса ушло на споры и ругань как между делающими ставки, так и между близнецами и Симусом, недовольным тем, что на нём делают деньги. Пришедший Перси совместно с Клэр смогли быстро угомонить народ. Впрочем, свой золотой галлеон близнецам я передать успел.

— Давайте начинать, — сказала Клэр.

— Давно пора. Кстати, а как ты собрался проверять, сработало или нет?

— Завтра контрольная по Трансфигурации и я абсолютно к ней не готовился, — гордость, с которой он сказал это, поражала, и я едва удержал руку от встречи с лицом.

У Клэр, кажется, дёрнулся глаз, но она ничего не сказала. Пришла пора приступать.

Симус взял чашу в руку и слегка взболтал воду, вызывая рябь на поверхности.

— Вода-водица, ты моя сестрица, шла ты горами и долами, и подземными путями, через тёмные леса, где поля и луга, и крутые берега, и пески, и камушки, и сыра земля, и светлы небеса.

Поставив чашу в центр стола, он, поглядывая в книгу, провёл пальцами по краям чаши. Мелодичный звон наполнил гостиную, заставим утихнуть шепотки.

— Много раз, вода-водица, зарю ты встречала, ночь провожала, и с каждой зарею умывалася, солнцем освещалася, белым светом очищалася.

Перезвон воды слегка стих. Ручка опустилась на дно чаши, и воздух наполнился запахом утренней свежести, которую можно застать у реки на рассвете.

Водная гладь застыла и заискрилась переливами радуги. Симус победно улыбнулся и потянулся за ручкой. Но когда его пальцы коснулись воды, вспыхнула искра и прогремел взрыв. Я не успел среагировать, однако ничего, кроме громкого хлопка и появления чёрного дыма не произошло. Краем глаза я увидел, что некоторые из учеников успели прикрыться щитами. Меня кольнула зависть, ведь я даже руки поднять не успел. Кто-то рассеял дым и гостиную наполнил всеобщий смех. Столик, скатерть и даже сама чаша остались целыми, чего не скажешь о неудачливом студенте.

— Будь здесь Дин, он принял бы тебя за своего брата! — выкрикнул сквозь смех кто-то в толпе, и эту шутку поддержали, в том числе и я. Даже вечно серьёзный Перси маскировал хохот под кашель, но получалось откровенно плохо.

Юный экспериментатор ошарашено глядел то в книгу, то на свои руки. Волосы его встали дыбом и закудрявились, а лицо, шею и руки покрыло чернейшей копотью.