Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 119

Глава 22

Мой взгляд остановился на брезентовых ремнях, прикреплённых к ножкам и подлокотникам. В целом, кресло смахивало на электрический стул, только понавороченней. И это нисколько не воодушевляло. Под ложечкой засосало, и я огляделся в поисках чего-нибудь, на чём можно посидеть — кроме кресла Ампика, разумеется. Возле двери обнаружился белый пластиковый стул. Похоже, его принесли из уличного кафе. Я опустился на него.

Зор устроился перед пультом управления и готовил агрегат к работе. Наблюдая за его точными движениями, я понял, что он делает это далеко не впервые. Уже неплохо. Значит, есть надежда, что кресло работает.

— Часто возвращаешь память? — спросил я. — Много клиентов?

— А? — занятый приготовлениями, Зор не сразу понял, о чём я спросил. — Нет, ты у меня… восьмой, кажется. Амнезия не простуда, редко случается.

Восемь не так уж и мало, если учесть, что подобная деятельность незаконна. С другой стороны, поскольку мне предстоит занять место в кресле, хотелось бы оказаться по меньшей мере сотым.

— Всё, садись, — Зор показал на кресло. — Аккуратно, не задевай провода. Представь, что ты у стоматолога.

— Так себе альтернатива, если честно. Не особо помогает.

— Хм… Да, действительно, неудачно получилось. Думаю, у гинеколога ты не был?

— Как-то пронесло. И у андролога тоже.

— Да, хорошо быть молодым, — вздохнул Зор. — Ну, садись уже, не тяни.

Я забрался в кресло. Ничего так, даже уютно. Если в детстве ты любил школьные стулья, конечно. Про себя такого сказать не могу.

Может, зря я сюда припёрся? Ещё не поздно передумать. Просто развернись и уйди!

Вместо этого я замер, положив руки на подлокотники. Тело моё не желало двигаться. Оно хотело узнать, что забыло. И это желание было сильнее страха.

Зор проворно застегнул ремни на моих руках и ногах, затягивая так, что мне было практически не пошевелить конечностями. Не спросить ли, насколько болезненна процедура? Нет, не буду. Какая разница? В любом случае я узнаю это с минуты на минуту.

«Гений» подсоединил к моей голове кучу электродов, а затем расстегнул рубашку и принялся устанавливать на груди металлические диски-присоски. Глаза у него блестели. Даже язык высунул от сосредоточенности.

Постепенно я стал похож на клубок проводов. Чувствовал себя мухой, оказавшейся в паутине.

На всё про всё у Зора ушло минут пятнадцать. Я наблюдал за ним молча, прикидывая, насколько велики шансы не превратиться после предстоящей процедуры в овощ. Но лучше об этом не думать. Тут уж как пойдёт. Или пан, или пропал! Может, помолиться? По идее, самое время.

Когда я встретился взглядом с Сераписом, тот ободряюще подмигнул. Наверное, ему тоже любопытно, что получится.

Наконец, всё было готово, и Зор направился к пульту. Он начал нажимать на кнопки со скоростью опытного хакера. Комната наполнилась жужжанием, скрежетом и скрипом. Эти звуки не придавали уверенности. Скорее, напротив: сердце ушло в пятки, и я увидел, как мои пальцы начали дрожать. Во рту пересохло. Захотелось вырваться и убежать прочь. Чёрт, да мне во время первой охоты на Проклятого не было так страшно! Недаром древние греки боялись безумия больше смерти.

Зор подошёл к стене и открыл железный шкаф. Там я увидел три рубильника — точь-в-точь, как у электрического стула.





— Готов?! — возбуждённо спросил Зор, обернувшись, чтобы взглянуть на меня.

Его лицо в первую секунду показалось мне безумным, но затем я понял, что на нём просто написан интерес: ему, как и Серапису, интересно, что выйдет на этот раз. Жаль, я не спросил, все ли предыдущие эксперименты прошли удачно.

Вот чёрт! Во что я вписался?!

— Готов?! — нетерпеливо повторил Зор.

— Нет! — выдавил я с кривой ухмылкой.

— Бывает, — пожав плечами, Зор опустил первый рычаг и взглянул на часы.

Видимо, должно пройти какое-то время прежде, чем опустить второй.

— Надеюсь, мои предшественники выжили? — спросил я.

— Выжили. Эта штука не убивает. Всё безопасно.

Неужели?! Что-то с трудом верится.

Проходит несколько секунд. Зор следил за секундной стрелкой, шевеля губами. Затем резко опустил второй рычаг. Я закрыл глаза и судорожно сглотнул. Господи, помоги!

Когда Зор опустил третий рубильник, в моём мозгу что-то взорвалось! Мне показалось, будто я падаю в воронку света! Меня затягивал в неё гигантский пылесос. Я летел, кувыркаясь в воздухе, и какие-то твари хватали меня за руки и за ноги липкими костлявыми пальцами.

Свет постепенно начал гаснуть. Я различил анорексичные силуэты, роившиеся вокруг меня. Длинные узкие чёрные тела, покрытые блестящей слизью. Ни глаз, ни ртов — только гладкие черепа, обтянутые антрацитовой чешуйчатой кожей. Я с омерзением стряхнул их, и они разлетелись в разные стороны подобно потревоженному осиному рою.

Внизу расстилалась долина, по которой вилась сверкающая, как ртуть, лента реки. Голые скалистые берега. Из ущелий поднимался жёлто-серый дым.

Я упал на один из многочисленных островов, прорезающих гладь воды. Вокруг клубился туман. В его рваных клочьях виднелись огромные мёртвые головы. Некоторые напоминали человеческие, другие походили на животных. Это место — долина призраков! Что-то подсказало мне, что здесь находятся души, скованные тревожным сном.

Вокруг простиралась поляна, поросшая низкой травой. Стоявшие в отдалении чахлые деревья с искривлёнными стволами и ветками напоминали чёрных насекомых. Когда я вгляделся в заросли, они вдруг ожили, действительно превращаясь в уродливых мохнатых пауков с изломанными конечностями! Твари уставились на меня. Я чувствовал это, хоть с такого расстояния и не видел, есть ли у них глаза.

Воздух дрожал и нагревался. Откуда-то подул тёплый ветерок. Он становился сильнее и пригибал траву, заставляя пауков нервничать и переступать тонкими, кривыми ногами. Я почувствовал растущую в них тревогу. Она передалась даже земле, которая начала судорожно подрагивать, словно в неё забивали сваи.

От пауков отделялись мельчайшие частицы и тут же сдувались ветром, словно чёрная пыль. Это походило на дым без огня. Твари разрушались с каждой секундой всё быстрее. «Лес» вокруг меня таял. Поляна становилась всё больше. Не прошло и пары минут, как я оказался посреди пустыни. Остров, на котором я стоял, превратился в покрытую чёрным пеплом равнину, ограниченную лишь клубящимся туманом, в котором проступали абрисы причудливых черепов.