Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 46

— Еще немного потерпи, милая. Потом мы сможем поспать. — Она повернулась к нему, и он почувствовал неожиданную пульсацию в своих чреслах, когда их глаза встретились. — У вас хватит места для всех нас?

Корабль был немного недоукомплектован; многие не решились сопровождать его в самовольной ссылке. Если мужчины разместятся вдвоем, место найдется. Он отдаст Эбигейл и ее детям свои комнаты, поскольку они были самыми большими. Рибек решил проигнорировать радость, охватившую его при мысли о том, что женщина находится в его покоях.

— Да. Мои люди могут поделиться.

— Хмм. Девочки, возможно, тоже захотят поделиться. — Она осторожно бросила взгляд на молодую девушку, которая очаровала Райбела, и он понял ее беспокойство.

— Возможно, так будет лучше, — согласился он.

— И если вы не хотите брать с собой детские кроватки, нам понадобятся пеленки, подгузники, если не больше.

— Подгузники?

Ее щеки приобрели довольно очаровательный розовый оттенок, но она говорила ровно.

— Чтобы прикрыть детские попки. Когда они, гм, писают.

— Ну, конечно. — На корабле нет ничего подобного. — Мекой?

— У нас есть только впитывающие бинты. Они должны подойти. — Мекой колебался. — Температура на «Непокорном» прохладнее. Малышей нужно укутать. И матерей тоже.

Рибек увидел, как он бросил незаметный взгляд на длинные голые ноги Тешауны, и понял, что все женщины были одеты скудно. «За исключением Эбигейл», — подумал он с досадой. На ней были длинные штаны, а верхнюю часть тела покрывала какая-то меховая ткань. Маленькая женщина тоже покрыта пушистой розовой шерстью. Но младенец цире остался незащищенным.

Он задумался на мгновение, затем снял с себя униформу и протянул ее Эбигейл.

— Заверни ее в это.

У Эбигейл округлились глаза, когда увидела его обнаженную грудь, и она облизала губы. Вид ее маленького розового язычка вызвал немедленную реакцию в его члене, которую он сурово подавил.

— Хорошо. — Она с сомнением посмотрела на белую рубашку. — Она может ее испачкать.

— Ничего страшного.

Легкое движение привлекло его внимание. Он повернул голову и сдержал стон. Все члены его команды тоже сняли верхнюю одежду. Мекой уже подходил к Тешауне.

— Пожалуйста, возьми. Для своего ребенка.

Взгляд у девушки выражал нечто среднее между подозрительностью и застенчивостью, но в конце концов она кивнула и взяла одежду.

— Я не хочу, чтобы она замерзла.

Каждый из его мужчин подошел к женщинам, и младенцев быстро спеленали. Только самая маленькая, Молли, отказалась от рубашки, но она не носила ребенка.

Джедан помогал одной из женщин, которая несла двух младенцев. Он навис над ней, подергивая хвостом.

— Вы позволите мне понести одного из младенцев? Не хочу, чтобы вам было тяжело.

У девушки была бледная кожа, покрытая крапинками, и она покраснела от этой просьбы. Она прикусила губу и посмотрела на Эбигейл.

— Обещай мне, что он не причинит вреда ребенку и вернет ее, как только мы доберемся до твоего корабля? — тихо потребовала Эбигейл.

— Обещаю.

— Все в порядке, Элайна, — сказала она девушке. — Просто покажи ему, как поддерживать ее голову.

С небольшим трудом удалось выполнить это движение, но он увидел, что хвост Джедана уже закручивается вокруг младенца. Ситуация стремительно выходила из-под контроля. Ему нужно отвести этих смущающих женщин на «Непокорный» и надежно укрыть.

— Мама, я устала.

Тоненький голосок привлек его внимание к малышке, которая теперь тяжело опиралась на ногу Эбигейл.





— Я знаю, лапочка. Осталось недолго.

— Понеси меня.

Эбигейл посмотрела на младенца цире, затем на свою дочь. Рибек не дал ей ответить и вмешался.

— Ты позволишь мне понести тебя, малышка? С разрешения твоей матери, конечно.

Эбигейл посмотрела на него, но он знал, что она не откажет. Да и как она могла, когда только что сказала одной из молодых женщин, что это допустимо? Вместо этого она обратилась к дочери:

— Люси, хочешь, чтобы Рибек понес тебя?

Ребенок серьезно посмотрел на него, затем поднял руки в доверительном жесте, от которого у него неожиданно екнуло сердце. Он опустился и осторожно взял ее на руки, ее маленькое тело было почти невероятно хрупким.

— Ты весь в буграх, — сказала она, с любопытством проводя пальцами по его ламелям.

— Да, я такой, — согласился он.

Малышка уткнулась головой ему в шею и закрыла глаза. Ее золотистые волосы, мягкие и ароматные, коснулись его щеки. Потом перевел взгляд на Эбигейл и увидел, что она наблюдает за ним с нечитаемым выражением на лице.

— Давайте уходить, — сказал он и повернулся, направляясь к выходу.

Глава 7

Эбби поспешила за Рибеком, решив ни на секунду не выпускать его из виду. Несмотря на недоверие к мужчинам, она почему-то доверяла большому инопланетянину. Однако не позволит ему отойти от нее больше чем на дюйм, пока он несет Люси. Вид маленькой белокурой головки ее дочери, прижавшейся к массивной зеленой груди, кольнул ее в сердце. У нее не возникало никаких проблем с воспитанием Люси как матери-одиночки, но иногда она задумывалась о том, не хватает ли ее дочери чего-то еще.

Люси еще не начала задавать вопросы о своем отце, но Эбби знала, что это лишь вопрос времени. Поскольку ее отец был никчемным наркоторговцем, отбывающим длительное тюремное заключение, ей не хотелось заводить этот разговор. Тем более что она винила его в зависимости своей сестры, а также в ее бессмысленной смерти.

Отбросив непрошеные воспоминания, она сосредоточилась на Рибеке. Его мускулистая спина была столь же впечатляющей, как и грудь. Когда он снял рубашку, она почувствовала неожиданное желание потрогать все эти большие, твердые мышцы. Без рубашки она видела, что его кожа покрыта интригующей рельефной текстурой в виде мелких точек. «Интересно, как она будет ощущаться на моей коже», — подумала она и тут же постаралась отогнать эту мысль.

Его мускулистые ноги и очень впечатляющую задницу плотно обтягивали форменные брюки, но больше всего ее восхитил его хвост. Он выходил чуть выше низкого пояса его брюк, расширенный у основания, а затем постепенно сужался, пока его ширина не превышала двух пальцев на кончике. Хвост тоже имел рельефную текстуру, и у нее возникла внезапная и очень пошлая мысль.

Словно прочитав ее мысли, его хвост метнулся в ее сторону, коснувшись запястья, а затем опустился позади него. По внезапному напряжению его плеч она заподозрила, что Рибек знает об этом движении.

Коридор выходил на большую открытую площадку, заставленную контейнерами. С одной стороны двое из его солдат поставили три белых ящика, тревожно напоминающих гробы.

Не думая, она схватила его за руку.

— Что это?

Рибек остановился, чтобы она сравнялась с ним.

— Несколько ведекианцев решительно возражали против нашей посадки.

— Ох. — Она судорожно сглотнула. — А что с остальными?

— Они уже на гауптвахте на борту «Непокорного».

— Среди них был один, его зовут Кварет, и он не так плохо к нам относился, как остальные. Не знаешь, жив ли он?

— Ты волнуешься об этом мужчине? — Он нахмурился, и его хвост взметнулся.

— Нет, конечно, нет. Но он пытался нам помочь. — На его лице не появилось ни малейшего намека на смягчение. — Это он дал мне возможность кормить Тиану. И он может знать, откуда она взялась.

— Я его допрошу.

Его слова совсем не успокоили женщину.

— Послушай, если бы не он, то Тиана, возможно бы, умерла, а, возможно, и наши дети тоже. Просто имей это в виду.