Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 75

яростью. Демоны не спешили вступать с ним в диалог…»

Эйрик «выскользнул» из этого воспоминания. Ему не

нужно было смотреть продолжение, поскольку он помнил после-дующие шаги брата до безобразия точно. Эйрик был там. Наблюдал за Сверром, притаившись в тумане. Он не поверил лживому

благородству близнеца, когда тот спас Астрид, и не обманывался

сейчас, наблюдая, как блондин бесится, не получая ответа. Подобное игнорирование вызывало улыбку. Сверр любил получать всё

185

и немедля, но теперь ему предстояли долгие дни одиночества. И

Эйрик ликовал каждый раз, когда брат уходил ни с чем.

Слежка затягивалась. Демоны не спешили идти на контакт, и это вызывало разные эмоций в братьях.

— Я торжествовал, когда твари тебя игнорировали, — подумал Эйрик. Он знал, что мысль закрепится в голове брата и будет ещё не один день терзать его самолюбие. — Жалкий Сверр.

Даже низшие демоны не хотели иметь с тобой ничего общего.

— Убирайся из моей головы! — блондин прорычал и его

рык ударной волной пронесся по тоннелям сознания.

Эйрик пошатнулся. Выдерживать напор парня было

трудно, но когда тот усилил сопротивление, остаться оказалось

невозможно. Брюнета замутило и вышвырнуло из головы противника. Кровь пошла носом. Эйрик рухнул на колени, ощущая себя

немощным стариком. Если бы Сверр сейчас захотел мести, ему

ничего не стоило убить его.

Только демон сам находился на грани смерти. Он лежал на

спине и тяжело дышал. Грудная клетка медленно поднималась, дыхание сопровождалось хрипами.

Эйрик тоже опустился на землю. Прикрыл глаза и попытался собраться с силами. Перед внутренним взором продолжали

мелькать мыслеобразы из чужой головы. Вот Сверр в первый раз

общается с вожаком стаи, а в следующем видении он заставляет

тварь склониться перед собой. Между этими картинами столетия, но вырванные из контекста, они в полной мере демонстрировали

путь близнеца. Сверр желал власти, Сверр её получил. Эйрик

больше всего на свете хотел знать, что теперь задумал блондин, но чужое ощущение желания — физического и почему-то мерзкого — мешало сосредоточиться на нужном.

— Тебе всё равно никто не поверит, — прохрипел Сверр. —

Я любимый брат Мо и Астрид, а ты… Ничто. Эйрик! Пустое место.

Им плевать на тебя. Они поверят всему, что я скажу. О, а сказать

мне определено есть что.

— Например, как ты убивал демонов, чтобы укрепить превосходство? Я покажу Моргану и Астрид тела. Я видел, куда ты

скидывал трупы. Что ты задумал, брат?

186

Сверр захохотал, хотя Эйрик был уверен, что в первую секунду парень испытал ужас. Уж слишком хорошо он знал этого

мерзавца.

— Тебе не понравится, что я задумал.

— Я и не сомневался. Убить меня хочешь? Банально и не-оригинально.

Сверр снова рассмеялся.

— Мелко мыслишь, мой нелюбимый брат. Ты настолько

жалок, что я даже не желаю марать о тебя руки.

— Прежде ты думал иначе.

— Я был молод и наивен.

Здесь улыбнулся Эйрик. Собрал волю в кулак и заставил

себя сесть. Обернулся на Сверра.





— Что ж, повторим ещё раз? Раз я жалок, то чего тебе бояться? Сверр дернулся и оскалился, но сил встать у него не хватило. Эйрик усмехнулся.

— Посмотри на себя, Сверр. Демон, говоришь? Чистокровный? А тебя уделал такой жалкий выродок, как я! Кстати, о твоих

талантах я теперь в курсе, а ты о моих — лишь частично. Как думаешь, на чьей стороне удача?

Поднявшись на ноги, брюнет глубоко вздохнул и прикрыл

на миг веки, пытаясь удержать равновесие. Перед глазами плыло.

— Советую хорошенько подумать, прежде чем предприни-мать какие-либо шаги. Я слежу за тобой. Внимательно. И в следующий раз буду готов. Я же выродок и у меня нет совести. Так что

убить тебя — дело времени. До встречи, братец, — и с трудом пе-реставляя ноги, Эйрик поспешил прочь.

Сверр лишь заскрипел зубами, чем вызвал у уходящего

парня самодовольную ухмылку. Теперь он знал о силах демона чуточку больше, как и о планах. И расслабляться не собирался.

187

ГЛАВА 24. ПРЕДАТЕЛЬСТВО

1.

Яркая вспышка на миг озарила адскую тьму. Высокий

столп света возник из ниоткуда, устремляясь ввысь. Акулоподоб-ные демоны сорвались на агонизирующий крик. Свет выжигал их, расщепляя плоть на миллионы атомов.

Ад сотрясся от воплей, превратившись в израненное дикое

животное. Плотный туманный воздух задрожал от вибраций. Все, кому удалось пережить первые мгновения, кинулись прочь от источника света, стремясь уйти как можно глубже в тоннели, к тьме, что скрывалась в глубинах подземного мира.

Астрид замерла, поражённая вспышкой. А затем волна

страха, паники и боли накрыла её с головой, выбив из лёгких воздух. Каждую клеточку тела обожгло пламенем. Боль оказалась

настолько мощной, что девушка утратила связь с реальностью, впав в ступор.

— Астрид, смотри на меня! — Морган возник возле сестры

и резко дёрнул за плечи. Близняшка не отреагировала. — Астрид!

— в голосе парня проскользнули испуганные нотки. Он затряс

сильнее, пытаясь привести её в чувства. Реакция отсутствовала.

Мо подался панике. Боль, которая проходила сквозь сестру, лёгкой тенью блуждала и в его теле, но это нельзя было сравнить со

страхом, что он испытывал.

— Астрид, держись! — Мо сгреб девушку в охапку и кинулся

к укрытию. — Сверр! Эйрик! Нужна ваша помощь! — голос брюнета срывался, когда он звал братьев и шептал слова успокоения

для сестры.

188

Губительные чары этого места за долгие столетия разде-лили пленников, предоставив каждого самому себе. Но в моменты

опасности даже дети Эдны держались вместе. Сверр и Эйрик от-кликнулись на зов мгновенно. Сначала возник младший брат, сохраняя на лице непроницаемую маску. Было трудно сказать, как

происходящее влияет на него. Но стоило Эйрику увидеть безды-ханное тело сестры, как эмоции его выдали.

— Это из-за вспышки. Она в шоке и не реагирует. Совсем,

— опережая вопрос, сбивчиво поведал Морган.

Эйрик молчал, напряжённо изучая измученное лицо девушки. Её остекленевший взгляд вызывал мурашки по коже.

— Мы должны ей помочь!

— Как, Морган? — отозвался Сверр. Он вышел из соседнего

тоннеля и спешно приблизился к близнецам. Бережно коснулся

волос сестры. Покачал головой. Морган посмотрел на брата и

ужаснулся. Прекрасное лицо парня походило на уродливую маску.

Голубые глаза впали и поблекли, волосы посерели. Морган вдруг

осознал, что чистокровный демон Сверр более их всех оказался