Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 107

Но в тот момент я так чертовски ревновал к гипотетическому человеку, что не мог дышать.

Подходя к столу, я попытался придать своим безудержным эмоциям нейтральное выражение. Я не был уверен, что мне это удалось; он был слишком густым и всепоглощающим, как дым, поднимающийся от лесного пожара.

— Надеюсь, ты не возражаешь, но я привела гостя. — Алессандра заняла место рядом с Вивиан, чьи брови взлетели вверх, когда она увидела меня. — Я увидела Кая внизу и решила, что чем больше, тем веселее.

— Я здесь для исследования, — сказал я, упреждая вопрос Вивиан. — Mode de Vie демонстрирует воодушевление в статье о ночной жизни Манхэттена.

Заметка для себя: попроси редактора отдела развлечений Mode de Vie опубликовать статью о ночной жизни Манхэттена и упомянуть Verve.

— Понимаю. — Веселье скользнуло по ее лицу. — Ну, как сказала Але, чем больше, тем веселее. Я надеюсь, ты найдешь какие-нибудь лакомые кусочки для своей…статьи.

— Ты сам проводишь исследование? — Слоан откинулась назад и смерила меня холодным, скептическим взглядом. Алессандра и Вивиан были одеты для ночного выхода, но тугой пучок Слоан и брючный костюм с широкими штанинами выглядели так, словно она пришли прямо из офиса. — Разве это не то, что предназначено для молодых писателей, а не для президентов отделов?

— Я предпочитаю практический подход к проектам, которые меня интересуют.

— Например, те, которые относятся к ночной жизни города.

Моя улыбка стала натянутой.

— Да.

— Интересно. — Она выглядела так, словно готовилась ко второму раунду допроса, но, к счастью, взрыв смеха за соседним столом привлек ее внимание, прежде чем она смогла допросить меня дальше. Ее взгляд метнулся вправо, и выражение ее лица застыло так быстро, что я почувствовал холод в своих костях. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Я проследил за ее взглядом на группу, развалившуюся в кабинке напротив нас. Она состояла из отпрысков знаменитостей, необузданных светских львиц и нескольких прихлебателей, одного из которых бесцеремонно выгнали со своего места за последнее прибытие.

Он стоял ко мне спиной, но я бы узнал татуировки где угодно. Был только один человек, который нарисовал бы герб конкурирующей семьи у себя на бицепсе.

Ксавьер Кастильо, младший сын богатейшего пивного магната Колумбии.

Слоан ворвалась к его столу, и когда парень повернулся, на его лице появилась ухмылка, несмотря на ее очевидное неудовольствие. Я не мог слышать, о чем они говорили, но, судя по ее жестам и его непочтительному выражению лица, я был в нескольких минутах от того, чтобы стать свидетелем убийства.

Брови Алессандры нахмурились.

Это Ксавье? Я думала, он на Ибице.

Я был так же удивлен, как и она, увидев его в городе. Обычно он коротал свои дни на яхте, в окружении моделей и других наследников-гедонистов. Его отец построил свою компанию с нуля, но амбиции Ксавьера колебались где-то южнее нуля.

— Он переехал в Нью-Йорк несколько недель назад и он новый клиент Слоан. — Вивиан вздрогнула, когда Слоан ткнула пальцем ему в грудь, ее взгляд был достаточно острым, чтобы пронзить камень. Ксавьер зевнул, казалось бы, безразличный. — У них какие-то проблемы с ростом.

После еще одного краткого обмена репликами Слоан направилась к выходу.

— Я сейчас вернусь, — мрачно сказала она, проходя мимо нашего столика. Ксавьер последовал за ней, умудряясь выглядеть скучающим и удивленным одновременно.

Он приветственно кивнул мне и подмигнул Вивиан и Алессандре, которые с кривой улыбкой смотрели им вслед.

— А потом их было трое, — сказала она. — Вот и весь девичник

— Кстати говоря, где Изабелла? — Небрежно спросил я. Какими бы увлекательными ни были проблемы Слоан с клиентами, я не хотел строить догадки о том, что она делала с Ксавьером — или с ним самим — хотя я бы не стал отрицать, что она могла ударить его стилетом.





— Она на втором этаже. — Вивиан сделала скромный глоток своего напитка. — Один великолепный парень пригласил ее на танец, и мы хотели дать им немного побыть наедине, поэтому не последовали за ней. Разве он не был прекрасен, Але? Он был немного похож на Ашера Донована.

Алессандра нахмурилась еще сильнее.

— Он не был настолько красив...

Вивиан пристально посмотрела на нее. Должно быть, произошло то странное молчаливое общение, которым поделились женщины, потому что лицо Алессандры вскоре расслабилось. Ее глаза метнулись ко мне.

— Но да, я полагаю, он был довольно красив. Изабелла, безусловно, так и думала.

Мои зубы сжались так сильно, что стало больно.

— Ты позволила ей уйти с незнакомцем? Когда она в последний раз возвращалась? Возможно, он накачивает ее наркотиками прямо сейчас.

Разве они не читали новости? Преступность росла. Каждую неделю на улицах появляются новые варианты наркотиков для изнасилования на свидании. Они были друзьями Изабеллы! Они должны были присматривать за ней, а не навязывать ее каждому проходящему мимо двойнику Ашера Донована.

Донован даже не был настолько хорош собой, черт возьми.

— Она взрослая и может сама принимать решения, — спокойно сказала Вивиан. — Иза достаточно умна, чтобы позаботиться о себе. Кроме того, весь смысл сегодняшнего вечера состоял в том, чтобы найти ей парня на одну ночь.

— Или больше, — добавила Алессандра.

Глаза Вивиан блеснули.

— Или больше.

Ни один из них, казалось, не осознавал серьезности ситуации.

Раздражение заползло в мою грудь и подпитало беспокойство, бурлящее под моей кожей.

— Извините. — Я встал так резко, что чуть не сбил стаканы с подноса проходящего официанта. — Было приятно повидаться с вами обоими, но я должен осмотреть клуб. Для исследований.

— Конечно. — Улыбка Вивиан стала шире. — Удачи с твоей статьей.

Я оставил их в гостиной, Вивиан выглядела странно самодовольной, в то время как Алессандра выглядела просто ошеломленной.

Мне было слишком нетерпеливо дожидаться лифта, поэтому я поднялся по лестнице на второй этаж. Мой телефон зажужжал от звонка Доминика, когда я спускался вниз; я проигнорировал его, хотя его время было любопытным. Он никогда не звонил так поздно, и он должен был быть в офисе. Доминик редко обращал внимание на что-либо, кроме цифр, когда был в рабочем режиме.

Но все мысли о том, почему он мог звонить мне в полночь, растаяли, когда я добрался до места назначения. В отличие от просторного VIP- зала, второй этаж кишел пьяными двадцатилетними и тридцатилетними с чем-то. Реггетон разнесся по комнате, и воздух пропитался запахом секса, алкоголя и пота.

Найти Изабеллу так скоро было невозможно, учитывая, насколько переполненным был клуб. Но я повернул голову, и там была она. Даже в толпе из сотен человек она выделялась, как подсолнух на поле, заросшем сорняками.

Раскрасневшееся лицо, сверкающие глаза, на щеках ямочки от раскованной улыбки. Ее волосы рассыпались по спине свободными волнами, и желание сжать в кулаке весь этот шелк цвета воронова крыла и фиалки пронзило меня. Один рывок, и она была бы моей, ее рот созрел для взятия, ее шея обнажилась для моих зубов и языка.

Я напрягся, мой разум ожил от фантазий, которые он не имел права развлекать. На протяжении многих лет я запирал свои менее желанные порывы в надежные коробки, но один взгляд на нее — и засовы рассыпались, как пергамент в огне.

Смех Изабеллы донесся до моих ушей поверх музыки. Она подняла голову, чтобы посмотреть на мужчину перед ней. Каштановые волосы, плохо сидящая рубашка, профессионально выбеленные зубы политика или продавца автомобилей. Он выглядел как гребаный придурок.