Страница 11 из 25
– Я всего лишь хотел справедливости для своего народа. Ты согласишься со мной, я уверен. Какой смысл в перемирии, если светлые так и останутся людьми второго сорта? Это ведь касается и тебя. Иначе на Нью-Авалоне тебя не примут. – Бронзовое лицо собеседника так и лучилось уверенностью. – Впрочем… Я смог бы подумать о некоторых уступках по договору, если темные докажут, что им можно доверять.
– И как это доказать? – спросила Деметра, мысленно ударяя себя ладонью по лбу. Этот разговор был опасен и тем, что она могла ненароком сговориться с врагом. За спиной у сестры.
– Напомни мне, какие условия существуют для приема новых кандидатов в Верховный Ковен? – осведомился Шерл.
– Кандидат должен быть старше восемнадцати лет, являться наследником из старого аристократического рода, проживать в Эмайн Аблахе и располагать протекцией действующего члена Верховного Ковена, – отчеканила Деми. – Он обязан предоставить документальные свидетельства, подтверждающие его права, и после быть принятым в Ковен без промедления и вопросов, но только в том случае, если для него имеется свободное место. Если же место одно, а претендентов несколько, их должен рассмотреть полный состав правителей для выбора наиболее подходящего кандидата.
Эти правила она успела хорошо выучить за те месяцы, пока они вместе с сестрой искали претендентов.
– Ну… Мне двадцать девять лет, я происхожу из рода Прамнионов, которые до начала гонений носили титул баронов. Живых родственников у меня нет… – с довольной улыбкой глава Ордена окинул взглядом комнату, – …и, определенно, я живу в Эмайне. Что скажешь, заслуживаю я твоей протекции?
– Вот зачем вам этот дом на самом деле, – прищурилась Деми, чувствуя, что ее загоняют в угол.
Он обставил все слишком выгодно и для себя, и для сестер, оказавшихся по собственной глупости в сложном положении.
– Я все еще жду ответа. – Шерл сложил руки в замок у подбородка.
– Если вам это так нужно, то подождете еще, – резко выпалила Деметра. – Я подумаю.
Тут же пожалев о тоне, который не смогла сдержать, она ожидала, что глава Ордена разозлится. Но его лицо оставалось безмятежно спокойным. Он понимающе кивнул ей в ответ и поднялся со своего места, как бы показывая, что беседа подошла к концу.
Шерл проводил Деми обратно в холл через анфиладу похожих комнат. Пока не то лакей, не то обритый наголо прислужник подавал гостье плащ, он отошел к висящей на стене большой картине. На полотне были изображены четыре девушки в пышных платьях, сидящие в саду.
– Вот она, Дельфина – твоя прапрабабушка, – сказал Шерл, указывая на светловолосую аристократку в салатовом платье.
Заинтересовавшись, Деметра накинула плащ и подошла ближе.
– Модели как на подбор – блондинка, брюнетка, шатенка и рыжая, – обратила внимание она. – Рыжая девушка… Это же предательница Стефания Райнер – виновница проклятия! Я раньше видела ее на фотографии.
Копия девушки с черно-белого снимка в голубом шелковом платье хитровато улыбалась. Такое же выражение частенько мелькало на лице у Кэрри.
– Ты хорошо изучила нашу историю, – тихо рассмеялся Шерл. – «Названые сестры». Так художник величал свое творение. Я мог бы сказать, что готов отдать эту картину тебе, но не стану. Боюсь, она мне дорога.
– Из-за чего? – спросила Деметра.
Картина ей была не нужна, а вот любопытство разыгралось. Неужели Дельфина и Стефания дружили?
– Ходит легенда, что именно с этой картиной связывают сюжет одной старинной сказки. Мне часто рассказывали ее в детстве, – пожал плечами глава Ордена. – В любом случае не смею тебя больше задерживать. И постарайся не тянуть с ответом.
Угроза в его последней фразе прозвучала отчетливо, но и без того было ясно, что влипла Деми еще больше. Кивнув на прощание, она направилась к выходу.
Только вдохнув прохладный воздух и посмотрев на закатное небо, она поняла, каким напряженным был этот разговор на самом деле. Осталось решить, как сообщить о произошедшем сестре.
Деми поплелась в сторону площади, прикидывая, где можно подождать, пока подъедет экипаж, и тут из переулка навстречу ей вышел человек, лицо которого скрывалось в тени. Он поигрывал черным кинжалом с пламевидным, отливающим красными всполохами лезвием.
– Привет, Деметра, – послышался знакомый ледяной голос.
От неожиданности у Деми перехватило дыхание – она не слышала его уже очень давно.
Дориан сделал пару шагов к ней навстречу.
– Многое может случиться, пока ты распиваешь чаи с Шерлом Прамнионом, – сказал он с мрачной усмешкой, пряча кинжал в рукав форменной кожаной куртки.
– О чем ты? – тихо спросила Деметра.
Напускное равнодушие бывшего охотника заставило ее насторожиться.
– Клуб Рейвен сгорел два часа назад, – сказал он. – А Черный Ворон был украден.
Глава 4. Собрание Верховного Ковена
Обсуждать такие новости на улице было опасно, и потому экипаж из Вэлфорд-холла уже ожидал их в соседнем переулке – Дориан сам вызвал его заранее. Пропустив владелицу кареты вперед, он сел рядом и закрыл дверь на щеколду. Стекла при этом жалобно задребезжали, а затем воцарилась тишина.
Бывший охотник скользнул по ее лицу равнодушным взглядом. Показалось даже, будто бы он незаметно вздохнул. Этого было достаточно, чтобы Деметра почувствовала себя неуютно. Возможно, такого результата он и добивался.
– К «мосту» или в замок? – спросил Дориан наконец.
Уже больше года он вел себя так, словно она нанесла ему некую смертельную обиду, и даже не скрывал, что избегает общения. Деми задевало его холодное отношение. Впрочем, глупо было считать себя друзьями навек лишь потому, что они сражались вместе против Ларивьера. Ночь, проведенная с виски и душевными беседами, ничего не изменила.
– В замок, – коротко ответила она.
Очередное собрание Верховного Ковена давно назначили на завтрашнее утро, и смысла возвращаться в свой мир не было.
Сообщив цель прибытия теневым коням, охотник вновь повернул голову и выразительно посмотрел на нее, ожидая расспросов.
– Я вся внимание, – выговорила Деметра, откидываясь назад и глядя на Дориана. Хотела бы она тоже казаться такой равнодушной, как и он.
Качнувшись, экипаж тронулся и неспешно поехал по дороге.
– Ты ведь помнишь Джона Кифа, управляющего Рейвеном? Он позвонил мне сегодня и настоятельно попросил приехать, – начал Дориан. – Все было рассчитано до мелочей. Кто-то дождался, пока Джон отлучится из клуба по личным делам, а затем проник внутрь. Вскоре после этого жители Палберри увидели дым, поднимающийся с чердака. Приехали пожарные, прибежал перепуганный Джон, затем подъехал я… Огонь уничтожил крышу и весь третий этаж. А еще, как по волшебству, унес куда-то нашего Ворона.
– Клуб подлежит восстановлению? – спросила Деми и тут же осеклась – не о том думает! – Ворона точно украли, есть свидетели?
– Киф разберется с клубом, можешь об этом не переживать, – заверил ее Дориан. – А мои люди разберутся со свидетелями.
– Какой важной птицей ты стал, – не удержалась Деметра.
Настроение, которое и без того было плохим, не могло испортиться еще больше.
– Можем поменяться, если хочешь, – мрачно отозвался бывший охотник.
– Спасибо, мне и на моем месте чересчур весело, – натянуто улыбнулась Деми. – Значит, кто-то отвлек всех пожаром и украл Ворона. Твои люди могут не напрягаться. Сделать это способен только Орден Монтеры, им нужен был козырь. Что-то, чем они смогут угрожать нам в случае войны. Теперь он у них есть.
– Да, Рубина еще утром сообщила мне о переговорах. Прамнион молодец. Продумал фальшивый договор, обдурил магистра, завладел Вороном… Возможно, и рецепты зелий у него тоже имеются – ведь именно светлые уничтожили архив в Хэксбридже. Я считаю, что настало самое время переметнуться к ним. Подальше от вас, неудачников. – Дориан усмехнулся, но в его серых глазах не было и тени веселья. – Чего он хотел от тебя?
– Я не могу тебе рассказать, – покачала головой Деметра. – Ты передашь все Дрейку, он поделится с Рубиной, а Рубина меня убьет.