Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 27



Сорок минут спустя, когда Лайонел, отец Джека, вез их вниз по ухабистой проселочной дороге, Флоранс впервые увидела девонширское жилище Джека. Она села спереди и теперь, глядя в окно и отчаянно моргая, чувствовала, что попала на границу реального и сказочного миров. Дом с соломенной крышей уютно притулился между зелеными, поросшими лесом холмами. Казалось, его не строили, а он просто вырос из окружающего луга. Одно слово: сказочный дом. Очумелые фазаны так и норовили закончить жизнь под колесами, но в последнее мгновение каким-то чудом отлетали в сторону. Если бы не их крики и хлопанье крыльев, здесь царила бы полная тишина. Какой разительный контраст между тем, через что ей и Джеку довелось пройти! Девонширский пейзаж вдохнул в нее новые силы.

— Это место врачует сердце и душу. — Лайонел понимающе взглянул на сына. — Рад, сынок, что ты благополучно вернулся в нашу старую добрую Англию.

— Дом с двух сторон окружают холмы, густо поросшие дубами, — сказал Джек, обладавший более практичным взглядом на вещи. — С третьей стороны, как ты видела, идет крутой склон. А чтобы подойти с фасада, нужно преодолеть ручей и заливной луг. Замечательные места для прогулок в любом направлении.

— Пристанище отшельника, — впервые за долгие недели вздохнув свободно, произнесла Флоранс. — А холмы стоят на страже.

— Дорогая, надеюсь, этот дом станет тебе пристанищем. — Лайонел смущенно кашлянул, будто такие слова были слишком уж личными для первого знакомства. — (Флоранс улыбнулась.) — Кстати, зимой переехать ручей невозможно. Вынужден оставлять машину на этом берегу. Ну а пешком ручей легко перейти по каменным плитам, — добавил Лайонел. — Ног не замочишь. Пытался привести в порядок лужайки, но трава слишком высокая и густая. Там, Джек, коса нужна. И твои руки.

— Пожалуй, я не видела более романтичного уголка, — призналась Флоранс, глядя на обилие полевых цветов, розовые кусты, которые давно никто не обрезал, и зеленые каскады ломоноса перед входной дверью. — А вот вьющиеся растения нуждаются в подрезке.

— Что, дорогая, любишь возиться с садом? — спросил отец Джека.

Он был высоким, крепкого телосложения, настоящий медведь с гривой седеющих волос и красными щеками. «Наверное, от пристрастия к портвейну», — подумала Флоранс. Перед глазами мелькнул ее сад, оставшийся во Франции. Ей стало трудно дышать. Усилием воли она прогнала будоражащую картину, сглотнула и ответила Лайонелу:

— Я обожаю работать в саду.

— Пап, она настоящий знаток садовых премудростей, — добавил Джек.



Машина Лайонела пересекла мелкий ручей и поднялась по мощеной дороге к дому, остановившись возле росшего неподалеку здоровенного конского каштана.

— Добро пожаловать в Мидоубрук, — произнес отец Джека. — Кроме жены фермера, ты не увидишь здесь ни души. А живущий в особняке старикан вообще тут не появляется.

— Как чудесно! — воскликнула Флоранс. — Большое спасибо, что привезли нас. Вы уж простите за неподобающий вид. Заросли грязью.

— Ничего страшного. Вымоетесь. Дом мы хорошо проветрили. Съестные припасы тоже найдутся. Хлеб, молоко, бекон и так далее.

— Спасибо! — Джек похлопал отца по спине. — Не знаю, как Флоранс, а я ужасно хочу спать.

Флоранс оглядела свои ногти, под которыми чернели каемки грязи.

— Я тоже хочу спать. Мыться завтра.

— Это мы устроим, — устало улыбнулся Джек. — Идем. Ну как, готова переступить порог моего жилища?