Страница 13 из 27
Глава 5
Ночь в отведенной Клодеттой комнате прошла беспокойно. Флоранс ворочалась с боку на бок. Причин хватало. С одной стороны, ей было жаль мать, с другой — ее одолевали тревоги по поводу завтрашнего разговора о прошлом, а кроме того, позиция, занятая Клодеттой, вызывала раздражение. Элен и Элиза всегда обвиняли мать в бесчувствии, но Флоранс только сейчас поняла правоту упреков сестер.
Конечно же, она думала и о Розали, и о настойчивой просьбе Клодетты. В исчезновении сестры матери, несомненно, была какая-то интрига. Но неужели мать не понимает, что, пока продолжается война, ни о какой поездке на Мальту не может быть и речи? Эх, поговорить бы сейчас с Джеком!
Флоранс уже скучала по Девону. Ей отчаянно хотелось снова оказаться в уютном доме Джека, а при мысли о нем самом в груди появлялась тяжесть. Но потом она отругала себя за неподобающие мысли, встала и оделась в то же, в чем приехала вчера, пообещав себе, что удобства на улице навестит позже. Теперь у нее другая жизнь, и чем раньше она забудет про Джека, тем лучше.
Когда Флоранс спустилась, Клодетты не было ни в гостиной, ни на кухне. Выглянув из кухонного окна, она увидела мать в саду. Наверное, та почувствовала взгляд дочери и обернулась. Лицо Клодетты ничего не выражало. Флоранс помахала ей, открыла заднюю дверь и вышла. Они должны поговорить, причем немедленно. Дальше откладывать этот разговор было невозможно.
— Дорогая, иди сюда, — позвала Клодетта. — Не хотела тебя будить. Думала, тебе надо поспать.
Флоранс подошла к матери, срезавшей кремовые розы с легким розовым оттенком:
— Какие красивые!
— Это сорт «Альфред де Дальма». Как мне говорили, очень старый и редкий. Но куст уже был, когда я сюда переехала.
— А где твой огород?
Мать указала в дальний конец сада:
— За живой изгородью. Фактически уже не в саду, а на чужом поле. Но фермер разрешил мне вскопать грядки. Война как-никак. Видишь калитку? — (Флоранс кивнула.) — Сходи взгляни.
Флоранс уже хотела пойти туда, но передумала. Разговор с матерью нужно начинать немедленно, чего бы ей этого ни стоило.
— Маман, я хотела поговорить с тобой о Франции.
— Дорогая, это так срочно?
— Да.
— Лучше полюбуйся на эту красоту. — Клодетта подошла к клумбе штокроз, окруженных садовыми васильками. — Конечно, активное цветение уже позади, но чувствуют они себя очень неплохо. А почва здесь плодородная.
— Во Франции я удобряла розы навозным компостом, — сказала Флоранс и тут же, не позволяя матери увести разговор в сторону, добавила: — Может, вернемся в дом и поговорим за чаем?
— Всему свое время. Идем, я хочу взглянуть на свой латук.
Флоранс вздохнула и вслед за матерью пошла к калитке.
— Вот и мой огородик, — весело произнесла Клодетта, полностью игнорируя слова дочери.
Отчаяние Флоранс нарастало, но она взяла себя в руки и решила подыграть матери.
— Ты хорошо потрудилась над огородом. Никогда бы не подумала, что ты займешься выращиванием овощей.
Клодетта нагнулась и сорвала несколько пучков латука.
— Как говорят, нужда заставит. Из латука получится отличный салат для ланча. Согласна? И еще добавить помидоров из теплицы.
— Во Франции у меня были помидоры. Маман, а ты тоскуешь по Франции?
Клодетта нахмурилась и отбросила волосы, лезущие в лицо:
— Да не особенно.
— А когда ты была моложе? Когда мы были маленькими и ездили туда на лето? Ты не скучаешь по тем дням?
— Я вообще о них не думаю! — отрезала Клодетта, поворачиваясь к ней спиной. — Нет, ты только посмотри на эти сорняки!
Клодетта направилась к сараю. Флоранс вздохнула.
Из сарая мать принесла полольную вилку и взялась за пятачок, который совсем не нуждался в прополке.
— А отец когда-нибудь приезжал во Францию? — не отступала от своего Флоранс. — Он ведь был наполовину француз. Я не помню его там. — (Молчание.) — Маман, ну давай пойдем в дом. Ну пожалуйста! — упрашивала Флоранс, надеясь уломать Клодетту.
— Мне нужно выполоть сорняки.
— Я же прекрасно вижу: ты выдумываешь занятия, чтобы не говорить со мной, — не выдержала Флоранс, чувствуя надвигающуюся бурю.
Клодетта выпрямилась. Глаза яростно сверкали.
— Не смей говорить со мной в таком тоне! Мне нужно сделать прополку.
Внутри Флоранс что-то надломилось.
— А мне нужно тебе сказать, что я встретила своего настоящего отца и теперь знаю правду.
Флоранс зажала рот, тут же пожалев о вырвавшихся словах. Ей хотелось рассказать об этом постепенно и последовательно, но теперь пришлось выдавать правду в сжатом виде.
— Мама, я встретила Фридриха. Моего настоящего отца. Я знаю, что он немец и что у тебя с ним были близкие отношения. Я познакомилась и с Антоном, его сыном и моим единокровным братом.
У Флоранс бешено колотилось сердце, хотя она и старалась говорить спокойно.
Клодетта не желала смотреть ей в глаза.
— Маман, из-за своего немецкого отца мне пришлось бежать из Франции. Элен опасалась, что после освобождения мне это могут припомнить. Местные жители уже расправлялись с коллаборационистами. Мне было очень тяжело уезжать. А само путешествие… — Хлынувшие слезы заставили Флоранс замолчать.
На лице матери не дрогнул ни один мускул. Клодетта лишь поднесла руку ко лбу, загораживаясь от солнца.
— Я не хотела шокировать тебя. Прости. Я… Но почему ты скрывала от меня правду?
Клодетта молча повернулась и пошла в дом. Войдя, она так же молча закрыла заднюю дверь. Флоранс пальцами вытерла глаза и пошла следом.
Мать стояла, упершись взглядом в пол. Лицо ее было бледным. Затем она подняла голову и сердито посмотрела на Флоранс:
— Как ты посмела приехать сюда и говорить о подобных вещах?! Да еще в саду, где тебя могли услышать?
— Прости, у меня это выплеснулось. Потому я и просила тебя пойти в дом.
— Пора бы кое-что соображать! — прошипела Клодетта. — В нынешней Англии говорить о немецком отце! Вот уж не ожидала от тебя.
— Мама, прости. Понимаю, я повела себя неосмотрительно. Но мне необходимо знать о том, что произошло между вами. Ты любила Фридриха? — осторожно спросила Флоранс, не совсем понимая, какой ответ хочет услышать. — (Клодетта отвернулась.) — Ну почему ты так себя ведешь? Я всего лишь хочу узнать, любила ли ты его?
Флоранс услышала звук, похожий на сдавленное рыдание. Ей захотелось обнять и успокоить мать, но Клодетта ее оттолкнула. Задетая таким отношением, Флоранс попятилась.
— А отца Элен и Элизы ты когда-нибудь любила? Ты была несчастна в Ричмонде? Мы тебе мешали?
Мать напоминала неприступную скалу.
— Довольно задавать мне вопросы!