Страница 2 из 16
Глава 1
В то время мой господин рыцарь Трэвас только получил сие звание и собирался послужить королю на благо государства ну и собственного кармана, ибо являлся младшим сыном древнего, но уже угасающего рода. Мы были соседями, он на несколько лет старше, поэтому получил посвящение раньше меня и по старой памяти пригласил разделить с ним походную жизнь со всеми радостями и неудачами в качестве оруженосца. Это было очень кстати, т.к. дома дела наши в последнее время стали совсем плохи, поэтому предложение я принял с радостью. Да, забыл представиться: с рождения нарекли Ларком, но постепенно имя превратилось в Ларри да так и осталось. Но я не обижаюсь, на обиженных, как известно, воду возят, а мне и своих обязанностей хватает. И самая главная - проследить, чтобы ничего плохого в пути с нами не случилось.
Рано утром отправившись в дорогу, мы рассчитывали к вечеру добраться до гостиницы "Кровь дракона" (так себе местечко, я вам скажу, несмотря на претенциозное название) и остановиться в ней на постой, но всё пошло прахом из-за упрямства и нелепой доверчивости моего неосторожного хозяина, который, конечно, по всем канонам идеальный рыцарь, но в большинстве жизненных ситуаций его может обмануть даже ребёнок. Так вот... подъезжаем с ним к перекрёстку, собираясь повернуть в сторону ночлега, о котором я уже говорил, как вдруг откуда ни возьмись перед нами предстала фигура молодой девушки в богатом наряде, расшитом золотом и драгоценными камнями, сверкавшими в заходящем солнце.
Чёрные как крыло ворона кудри волнами спускались до талии. Глаза цвета изумруда с молящим выражением были устремлены на нас. Мы оторопело уставились на неё: секунду назад рядом с нами никого не было. Откуда она появилась? Голос незнакомки оказался мелодичным, будто журчание ручейка в жаркий полдень.
"Сэр рыцарь, - обратилась девица к моему господину, -не откажите, прошу Вас, в моей просьбе. Умоляю о спасении и милосердии. Мне угрожает страшная опасность. Ах, даже думать об этом невыносимо...", - на её глазах сверкнули слёзы.
"Благородная госпожа, я с радостью готов послужить Вам. укажите мне того, кто посмел учинить такое беззаконие, и я берусь строго наказать его".
"О, Вы - благородный человек! - с восторгом вскричала дама. - Прошу проследовать за мной в замок. Он расположен недалеко отсюда". И указала в направлении густого леса, находившегося примерно в миле от нас.
Вот и выпало нам вместо отдыха отправиться за незнакомкой ( а она так и не представилась, ведь сэр Трэвас, из уважения к её непонятному горю, не решился расспрашивать о таких низменных, по его мнению, вещах). Ему, видите ли, честь не позволяет выспрашивать о том, кто она, откуда и как очутилась здесь одна в эту пору. Ну а мне что оставалось делать? Не самому же задавать вопросы. пришлось отправиться за этими двоими.
Кстати, лес, куда мы вошли, оказался ещё более густым и тёмным, чем казался издали, и это мне очень не понравилось. И чем дальше мы в него углублялись, тем более дремучим и заросшим он становился. Пробираться среди деревьев становилось всё труднее, их кроны смыкались над нами тяжёлой массой, закрывая небо, из-за чего идти приходилось почти в полной темноте. Редкий проблеск солнца не мог разогнать призрачные тени, сгущающиеся вокруг нас с каждым шагом. Острые ветки цеплялись за одежду, норовили хлестнуть по лицу. корни, возникающие неожиданно под ногами, будто пытались задержать. Так мы продвигались в молчании какое-то время; наконец, я не выдержал.
Потихоньку обратившись к своему господину (дама шла впереди нас, указывая путь), прошептал:
"Сэр Трэвас, здесь что-то неладное творится".
"Что ты имеешь в виду?" - спросил он.
"Неужели сами не замечаете? Этот странный лес, который явно не любит чужаков, тени, которые следуют за нами неотступно, ощущение пристального взгляда, когда никого вокруг... А главное, эта необычная, мягко говоря, чтобы не обидеть, леди. Откуда она свалилась на нашу голову? Ведь на дороге до этого мы никого не видели! Уж очень она неожиданно появилась, согласитесь. Прежде чем последовать за ней, надо было разузнать, кто она, почему одна в таком месте и где её слуги?"
"Ты мыслишь недостойно истинного рыцаря, - сердито мне отвечали, - любая попавшая в беду благородная госпожа имеет полное право на нашу помощь и участие. Мы обязаны оказать ей необходимую поддержку, не задавая нескромных вопросов. Тебе должно быть стыдно за свои подозрения, Ларри. Где твоё сострадание, в конце концов? Видно же, что девица перенесла какое-то тяжёлое потрясение. Расспрашивать о таких незначительных вещах, значит, проявить недоверие к даме, чего я никоим образом не желаю. Отринь свои сомнения и подумай лучше о том, что честь требует от нас по отношению к женщинам".
"И всё-таки, - упорствовал я, - необходимо получше присмотреться к тем, кто претендует на наше участие. Вы только посмотрите, с какой лёгкостью идёт она через чащу, будто в доме родном, тогда как мы продираемся через каждый куст. Слабое и беззащитное существо. как же... ни разу не оступиться, даже волосок не задела, идёт не пригибаясь и не пытаясь уклониться от веток, в то время как мы..."
Сэр Трэвас хотел что-то гневно возразить, но неожиданно прозвучал насмешливый голос:
"Господин рыцарь желает отказаться от данного слова? Что ж, в таком случае мне остаётся пожелать ему счастливого пути. Надеюсь в будущем повстречать менее опасливого рыцаря, не склонного к излишним суевериям и не такого подозрительного по отношению к несчастной женщине, попавшей в беду".
Произнося эти оскорбительные для любого знатного человека слова, она пристально смотрела на нас, и в сумраке леса отчётливо было видно, как сверкали её глаза. незнакомка повернулась, собираясь покинуть нас.
"Что Вы. миледи, - горячо вскричал сэр Трэвас, - уверяю, мы сделаем всё, что в человеческих силах, для защиты в постигшем Вас несчастье. клянусь могилами предков!"
"Что ж, я рада, что не ошиблась в своём выборе, - милостиво сказала дама, - не удивляйтесь моей недоверчивости, сударь, она продиктована ужасающими событиями, о которых я не могу вспомнить без содрогания".
Сэр Трэвас принёс извинения за то, что невольно разбередил её раны, ещё раз поклялся исполнить всё, что она прикажет, и мы снова тронулись в путь. При этом на меня был брошен такой выразительный взгляд негодования и укора, что я предпочёл держать свои замечания при себе, понимая, что ситуация складывается не в мою пользу и какие бы доводы не приводил, к ним не прислушаются.
А мне было что сказать. Ну посудите сами: солнце уже зашло, вокруг сумрачно чернеют деревья, мы вынуждены пробираться почти наощупь, т.е. видимости никакой. Зато глаза нашей спутницы во время состоявшегося разговора пылали зелёными огнями, меняя цвет от зелёного до изумрудного, а в конце беседы стали чёрными! Признаюсь честно, после такого идти с подобной особой куда-либо окончательно расхотелось. И как мой хозяин так спокойно за ней следует? Не видит, что ли? Но это же невозможно, глаза сияли ярче факелов в ночи!
"Глупец, - сам себя успокаиваю, - возможно, это месяц придал такую выразительность лицу, а дама действительно находится в отчаянном положении и вынуждена искать помощи у проезжающих путешественников".