Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 100

Когда я вбежал внутрь, то понял: мне следовало бы объявить парням благодарность. Два трупа у дверей, еще один – в большой комнате. И разрубленный пополам лук. И убитая женщина, вцепившаяся в один из обломков. И совсем молодой пацан с залитым кровью боком, умирающий у подножия винтовой лестницы… Умирающий, но все-таки сумевший метнуть в меня нож.

Нож звякнул о панцирь. Я проигнорировал. Кровь вытекала из парня широкой струей. Жить ему оставалось – всего ничего.

Лестница завивалась вокруг опорного столба. Вот от кого пожарные будущего позаимствовали систему быстрого спуска.

Верхний этаж. Галерея. На ней – еще два трупа. Подросток и женщина. Оба с оружием. Были.

В одной из комнат – оханье и пыхтенье. Дверь – настежь. Скиди. Завалил на ларь девку и пользует. Между ларем и стеной – ребеночек лет двух. Глядит с ужасом.

Всё. Оставшиеся помещения можно не проверять. Не стал бы Скиди развлекаться, если бы в «донжоне» оставался кто-то потенциально опасный.

Кому что. В соседнем помещении – Гуннар, намотавший на руку косу женщины лет тридцати. Судя по ее одежде, женщины небедной. Вон даже золотые сережки-колечки имеются. И что важнее: массивная связка ключей на поясе. Верный признак хозяйки имущества.

– Скажи ей, Ульф, пусть расскажет, где их схоронки! Или, клянусь парусами Нагльфара, я ей сиськи отрежу!

– Женщина, – говорю я с уже привычным скандинавским акцентом, – этот человек спрашивает, где золото и серебро. Покажи, где оно.

– Я покажу, не убивайте! – И поспешно выдергивает сережки из ушей, пока с мясом не вырвали. Соображает, однако. И голос твердый. Может, оставить ее в живых? Я бы оставил… Но пока ничего обещать не стану.

– Ваши мужчины мертвы. Ваш князь – далеко. Не нужно условий. Смерть тоже бывает разной. И, возможно, я пощажу детей.

Презрительно фыркнула. Надо так понимать: ее детей здесь нет, а на остальных ей плевать.

Вот это зря. Гуннар не знает словенского, но тут и без слов понятно.

Одно движение кинжала – и платье из дорогой ткани вспорото от горла до живота. Вместе с исподней рубахой. Викинг выпустил косу, схватил массивную грудь, занес кинжал…

Женщина пронзительно вскрикнула…

– Гуннар, не торопись! – быстро сказал я. – Она же кровью истечет!

Теперь уже фыркнул Гагара. В самом деле, кого я учу?

Небольшой порез на молочно-белой коже. Алая кровь, стекающая по животу. Женщина визжит, Гагара рычит… Я здесь определенно лишний.

На крыше – два трупа. Ополченцы. Не старше пятнадцати. Луки, ножи, небольшие топорики. В рукопашной – просто мясо. Однако окажись они на крыше, а мы – снаружи, перед запертой дверью, расклад был бы другим. Нет, молодцы мои парни, что сообразили и успели вовремя.

Стюрмира я обнаружил на первом этаже. А Стюрмир обнаружил склады. В одном – меха и оружие всякое: копья, шлемы, две вполне приличные кольчуги на распялках, связки стрел…

А в соседней каморе – запасы пищи. Зерно, мясо, мёд…

Серьезно люди Водимира подготовились.





Появился Скиди. Довольный. Руки в крови, морда в саже.

– Добрая охота! – И озабоченно: – Как бы нам это всё увезти?

– Трэли потащат, – отозвался Стюрмир. – Счас отловим тех, что в лесах попрятались. – И с искренним огорчением: – Жаль, побили многих. Что ж ты, хёвдинг? Всегда о целости трэлей пекся, а нынче – позабыл?

– Ты, Стюрмир, у нас самый здоровый и самый дурной! – бесстрашно заявил Скиди. – Не видел, что ли? Ульф в священную ярость впал! Ты б еще от Палицы потребовал, чтоб он кровожадность смирял! Вот зачем ты бабу убил? – Кивок в сторону общего зала.

– Так она с оружием была! Стрелу на меня нацелила!

– Да видел я, как ты у нее лук вышиб. Баба молодая, справная. Убил зачем? Какая от бабы опасность, если ты в железе?

– Скажешь, баба убить не может? – огрызнулся Стюрмир. – Вот, его Гудрун самого Мьёра-ярла проткнула. И хускарла его!

– Так то – Гудрун! – Скиди даже глаза закатил от удивления Стюрмировой простотой. – У нее отец берсерком был, брат – тоже, и муж! А ты словенку безродную валькирией изображаешь.

– Такая же безродная девка из англов другого хускарла топором зарубила, – буркнул Стюрмир. – Шею ему прорубила и полхребта! Сам видел!

– Хватит! – прекратил я перепалку. – Рабов отловить – это хорошая мысль…

Пронзительный женский вопль сверху не дал мне закончить.

– Что там, хёвдинг? – заинтересовался Стюрмир.

– Гуннар хозяйку здешних кладовых допрашивает.

– Норег умеет, – одобрил Скиди. – Ты иди, Стюрмир. Лови своих трэлей. А мы тут сами разберемся.

Форпост мы сожгли. Весь.

Роскошные огненные похороны для братьев Скегги.

Трофеи частью загрузили на кораблик, частью навьючили на лошадей и пленников. Стюрмир сделал, что намеревался. Прихватил дренгов и прочесал верхами ближайшие окрестности. Скот оставили практически весь. Взяли пяток свиней и десяток овец. Исключительно на пропитание.

Делить награбленное решили в Ладоге. Только Скиди выделился: сразу объявил своей собственностью девку, с которой побаловался, и ее племянницу, которая пряталась за сундуком. Девка оказалась младшей сестрой здешнего «командующего». То есть, по понятиям Скиди, – хорошего рода.

– Будет моей наложницей, – заявил мой ученик. Мое сомнение: мол, дорога неблизкая, ребенок маленький, Скиди понял по-своему и решительно отмел: – Мелкую брошу, эта меня ночью зарежет.

Практичный парень. И неглупый.

– Ладно, берем, – разрешил я. – Но сейчас вам с Виги особое поручение. Пройдетесь вон по той дороге, – я указал на просеку, что вела от форта в направлении Ладоги, – и проверите, подойдет ли она нам.