Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 24



Глава 7. От дикого раздражения до необъяснимого притяжения

Ивлин

Я пыталась унять бешеный стук сердца и не могла, хотя дыхание мое стало менее сбитым. Возможно, сейчас в глазах Асвальда я выглядела не самой прилежной невестой, явившись к нему домой в такой час, но мне было все равно…

Ведь ещё пятнадцать минут назад из окна экипажа я видела настоящее сражение магов, которое происходило в начале улицы… И то ли это была игра моего воображения, то ли я действительно мельком увидела там Оттара.

Тусклое освещение улицы и черная дымка, которой были окутаны два противника не позволяли мне как следует рассмотреть магов.

Но именно вспышки зелёного свечения и натолкнули меня на мысль, что там Оттар. И судя по темному туману на месте боя, он вел сражение ни с кем иным, как с черным магом.

И я едва не выпрыгнула из экипажа, чтобы поспешить ему на помощь, но мне не позволили этого сделать. Мистер Трези, мой наставник и давний друг матери, строго-настрого запретил мне вмешиваться. Поэтому, как только я оказалась возле дома, а Дариус Трези отправился домой — я побежала к Асвальду.

И судя по его перепуганному взъерошенному виду, я только что вытащила своего жениха из царства сна.

— Так, успокойся, Ивлин,— произнес Асвальд, поправляя полы халата.— Объясни мне все спокойно, пожалуйста.

— Там Оттар! Чего ты стоишь?! Мы должны ему помочь! Его сил будет недостаточно для битвы с черным магом!

— Но это невозможно…

— Я видела его!

— Тебе показалось, дорогая, успокойся…— руки Асвальда легли на мои плечи и он притянул меня к себе.— Этого не может быть, ведь…

— Ммм… Я чувствую запах свежих книг и невинности,— раздался мужской низкий голос наверху лестницы, и я подняла голову.— А, мисс Мортис… Это вы?

Тут я почувствовала себя полной дурой.

Оттар неспешно спускался по лестнице в компании той самой блондинки, с которой развлекался на корабле. Светлая рубашка была расстегнута, волосы взъерошены… Было не сложно догадаться, чем эта парочка занималась наверху.

Я отстранилась от Асвальда и отвернулась, чтобы не видеть разрисованного татуировками обнаженного торса Тара, который однажды уже имела удовольствие лицезреть. И вид которого потом стоял у меня перед глазами еще несколько дней.

Какая же я всё-таки идиотка! Ну, что этот маг может делать ещё по вечерам?! Конечно, только развлекаться! На ужин он к Асвальду пришел, как же…

Если еще полдня назад я строила планы, как найти с Оттаром общий язык, чтобы сделать наше общение более сносным, то сейчас я поняла — это бесполезно. Он действительно похотливый маг, от которого мне лучше держаться подальше.

Асвальд выглядел напряженным и смущенным… По-видимому, ему было стыдно за то, что мне пришлось наблюдать эту сцену.

Я сложила руки за спиной и заскользила взглядом по вестибюлю, слушая, как Тар грубо выставляет прочь свою любовницу.

— О, Боги! Асвальд! Ты нашел мой саквояж!— воскликнула я, когда мой взгляд остановился на маленьком столике у стены.— Ты нашел его!

Я повернулась к Асвальду и, поддавшись порыву, бросилась к нему в объятия и приникла к его губам в жарком поцелуе. И мне было абсолютно все равно, что на нас смотрит его старший брат…

Хотя нет.

Я лгу.

Мне было не все равно.

Я хотела, чтобы Оттар видел этот поцелуй.

Не знаю почему, но мне хотелось этого.

Словно это помогло бы мне удержать границы, которые Оттар постоянно пытался нарушить.

Входная дверь громко хлопнула, и Асвальд сам прервал поцелуй. Я послала ему обворожительную улыбку и, наконец, повернулась к Оттару, чтобы проверить, какой эффект на него произвел мой порыв.

Он выглядел недовольным и… злым.





— А где ты его нашел, Асвальд?— поинтересовалась и поспешила за своим найденным сокровищем.

Я быстро заглянула в саквояж и облегченно вздохнула, понимая, что все восемь книг, вместе с другими личными вещами, лежат на месте.

— Действительно, Асвальд, где же ты его нашел?— раздался саркастический голос Тара.

Асвальд и Оттар смотрели друг на друга, и мне казалось, что они ведут между собой немую беседу, в которую меня посвящать не собираются.

— У одного вора,— пожал плечами Асвальд.

— Вот гаденыш, да?— ухмыльнулся Тар.

— Кто?— ужаснулась я, не понимая, к кому относились эти слова.

— Эти воришки и лгунишки,— добавил Оттар.— Они сами себя однажды в могилу загонят.

Мне казалось, что Тар разговаривает с каким-то скрытым подтекстом. Но ещё больше мне не нравилось то, как он смотрит на Асвальда. Так, словно хочет его придушить.

— Спасибо, Асвальд,— я подошла к жениху и звонко поцеловала его в щеку.

И немного пожалела об этом, когда повернулась к Оттару и увидела его насмешливый взгляд.

— А можно поцелуй и старшему брату? Я тоже хочу немного объятий.

— Тар…— протянул с угрозой Асвальд.

— Что? Может я стану вести себя так же прилично, как и ты, братец, когда меня поцелует Ивлин. Стану добропорядочным и серьезным.

— Ивлин, не обращай внимания на его шутки,— рука Асвальда легла на мое плечо.— Он неисправим, и я ничего не могу с этим поделать.

— Угу… Ну, да… Это я то неисправим,— усмехнулся Оттар и двинулся в мою сторону.— И вообще, какого черта, мисс Мортис, вы гуляете ночью одна по улицам Алеана?! Асвальд, тебе стоит провести лекцию своей невесте о правилах поведения в ночное время суток. Порядочные девушки дома спят в это время, а не по улицам шастают… Или вы не такая уж и порядочная?

— Успокойся. Не срывайся, пожалуйста, на Ивлин. Вообще-то она прибежала ко мне, потому что увидела из экипажа битву магов в начале улицы, и ей показалось, что одним из них был ты, и тебе срочно нужна помощь.

— Но я ошиблась,— улыбнулась, чувствуя, как краска заливает мое лицо.

Ещё не хватало, чтобы Оттар подумал, что я за него переживаю!

Но, судя по улыбке, которая расплылась на этой красивой физиономии, он именно так и подумал.

— Значит вы рисковали своей тоненькой шейкой ради меня, мисс Мортис? О, я польщён… Теперь я ваш раб,— он шутливо приложил руку к сердцу и склонил голову. — Провести вас домой? Я как раз собирался покинуть обитель брата.

— Не стоит,— вклинился Асвальд.— Я проведу Ивлин сам. Сейчас только оденусь. Подождешь, дорогая?

— Да, конечно.

И стоило моему жениху скрыться на втором этаже и оставить меня в компании Оттара, как мне стало не по себе.

Я стояла к нему спиной, но чувствовала каждой клеточкой его взгляд.

— Не броди по улице одна, Ивлин. Сейчас для этого не самое лучшее время,— полетело мне в спину.

— Я хотела помочь.

— Да уж… Действительно помогла,— протянул насмешливо он, и я повернулась.

Мы столкнулись с ним взглядом, и я в глубине души пожелала себе стойкой выдержки.