Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 54

— Да так, — отмахнулся он и прибавил шаг.

— Типа змеехвоста? — не отставал юноша, но Ур упорно молчал.

— Угар-трава делает человека бесстрашным, — ответила Назифа. — При «Битве Светлых» воины его часто жевали, чтобы идти на демонов. А тебе для чего трава понадобилась, Ур?

Мужчина раскраснелся так, что даже уши запылали. Он пытался перевести разговор, но молодые люди не отставали.

— Ну, ладно-ладно, — он глубоко вздохнул. — Свататься ходил.

Гриша и Назифа рассмеялись. Вдруг девушка остановила коня, привстала на стременах и показала налево:

— Что это там такое?

Однако Гриша и Ур ничего не увидели. Девушка выругалась, спрыгнула с Бонапарта и велела Грише на него взобраться.

— Скала или медведь, — Гриша приставил руку ко лбу и прищурился. — Что-то черное…и большое.

Они переглянулись. Всех посетила одна и та же мысль: демон. Гриша слез с коня, подошел к друзьям и шепотом спросил:

— Что будем делать?

— Как, что? Бить! — Назифа грозно сдвинула брови и ударила кулаком по ладони. — Чего ждать?

Гриша с сомнением покачал головой. Он хотел подготовиться. Хотя, как конкретно будет готовиться, еще не придумал. Сама мысль, что он скоро встретится с демоном пугала настолько, что похолодели и ослабли ноги.

— Я еще не попадаю кинжалом в цель, — выдавил он. — Мне надо потренироваться.

— Зато я попадаю, — девушка дала каждому по кинжалу и быстро зашагала в сторону темного объекта.

Мужчины, понурив головы, пошли за ней. Даже Бонапарт стих, чувствуя напряжение хозяина. Чем ближе они подходили, тем больше Гриша сомневался, что впереди был демон.

— Это крыша с трубой! — радостно воскликнул он и с облегчением выдохнул.

— Рог торчит, а не труба, — возразила Назифа.

— Какой рог, если он прячется от солнца под крыльями?

— Ну вылез во сне. У тебя тоже кое-что торчит во сне, — с издевкой сказала она, но пройдя еще несколько шагов поняла, что юноша был прав.

Перед ними стояла хижина. Было трудно сказать из чего она сделана: торчали ветки, камни, пучки травы, кости животных. Все это было скреплено кирпично-красной глиной. На крыше из пальмовых веток торчала перекошенная труба.

Вдруг Гриша вцепился в руку Уру и зашептал:

— А если это жилище демона? Не нашел гнезда и слепил себе дом.

Тот замер и сильнее сжал рукоять кинжала, но Назифа кивнула на очистки, валяющиеся у стены хижины, и сказал:

— Здесь живет человек. Надеюсь, не людоед.

В это самое время дверь со скрипом открылась и показался сгорбленный старичок в лохмотьях и с длинной редкой бороденкой. Он держал в руках глубокую миску с грязной водой и бормотал себе под нос.

— Так-так, вроде все нашел, — он пошарил рукой в воде, затем взмахнул миской и окатил Ура коричневой жижей с головы до ног.

— Э-э-й! — воскликнул тот. — Ты что делаешь?!

Старик уронил миску, вытянул руки перед собой и попятился, испуганно приговаривая:

— Кто здесь? Вы кто? Что вам надо? Я больной человек, оставьте меня в покое!

Назифа подошла вплотную и заглянула в его немигающие глаза.

— Он слеп.

— Девушка? — заинтересовался старик и сразу же перестал вертеться и пятиться. — Ты что, заблудилась?

— Нас трое. Мы охотники на демонов. А ты кто такой и что здесь делаешь?

— Охотники? — переспросил он и с облегчением выдохнул. — Хорошо, а то я уже подумал… Я – Хорус. Когда-то тоже был охотником и участвовал в «Битве Светлых». А теперь живу здесь.

Ур стянул с себя мокрую накидку и постелил на горячий песок.

— Что ты вылил на меня? Воняет хуже тухлой рыбы.

— Воняет? А мне нравится, — пожал он плечами. — Это я отмачивал червей, чтобы избавиться от земли в их проходе.

— Это земля с прохода червей? — Ур брезгливо сморщился и начал плеваться. — Ты мне в рот попал. Тьфу.

— Но я не знал, что вы здесь — виновато сказал Хорус. — Был слишком занят своими мыслями и не учуял вас. А вот сейчас, — он втянул носом воздух. — Да, вас трое и конь. Девушка хоть и пахнет не очень…

— Что?! Не очень? Ты хочешь сказать, что от меня смердит?! — Назифа чуть не схватила опешившего старика за горло, но вовремя вмешался Гриша.

— Прав он. С тех пор, как ты распухла, от тебя пахнет…

Он задумался, подбирая слово помягче, но тут Хорус пришел ему на помощь:

— Мускусом и чем-то сладким. Вроде подгнившего мяса.

Назифа отпрянула, подняла руку и понюхала подмышку.

— Вы врете! От меня вообще не пахнет.

Чтобы не распалять еще сильнее девушку, Гриша перевел тему разговора:

— Почему ты здесь живешь, а не идешь к людям?

— Я бежал, как и все, от Пустынного демона. Тогда еще немного видел одним глазом. А теперь боюсь потеряться, поэтому не ухожу далеко от дома.

— Но что же ты ешь? Кругом один песок! А вода? Как можно выжить без воды? — спросил Ур.

Он стоял в одной набедренной повязке и краснел от смешков Назифы, которые она не могла сдержать, глядя на него.

— У меня все есть. Пойдемте, покажу.

Старик принюхался и безошибочно зашагал к приоткрытой двери, сделанной из сухих стеблей тростника. Гриша хотел попридержать дверь, но тот проворно заскочил в дом и поманил рукой:

— Заходите. Вы теперь мои гости.

Небольшая хижина снаружи оказалась огромной внутри. В двух шагах от порога была земляная лестница, которая вела вниз, в круглую подземную комнату. Уличный свет освещал лишь небольшую часть помещения у лестницы. Остальное пространство было озарено мягким желто-зеленым светом, который исходил от двух вытянутых бутылок с узкими горлышками.

Гриша ахнул и подбежал к бутылям. Внутри кружились небольшими стайками жучки со светящимися спинками.

— Кто это такие? — он прильнул к стеклу и, словно ребенок, восторженно разглядывал необычных насекомых.

— Мигалы, — ответил Ур. — Я их в детстве тоже ловил. Но сейчас если одного встретишь, уже большая радость. Хорус, откуда тебе столько?

— У меня было всего три. Они сами расплодились. Наверное, им нравится то, чем я их кормлю.

— И чем же ты их кормишь?

— Жеванными червями.

Назифа издала звук, будто ее сейчас стошнит и подошла к воткнутой в земляную стену соломке, по которой тонкой струйкой стекала вода в большой кувшин.

— Откуда здесь вода?

— Подземная речка.

— А если она зальет твой дом?

— Не, не зальет, — махнул рукой старик. — Река далеко отсюда. Я перекопал шагов сорок и выложил соломинками путь для воды сюда.

То, что им показалось трубой, был воздуховод из коры сгнившего дерева. Ур с интересом изучил мебель из сухих стеблей, небольшую грядку с овощем под названием орага и похлопал хозяина по плечу:

— Ты умный человек. Я бы не смог так тщательно все продумать.

Хорусу была приятна похвала и он смущенно улыбнулся. Затем подошел к столу и начал по-хозяйски хлопотать.

— Присаживайтесь, отдохните. Попейте воды. На обед у меня черви и хрустящая орага. С удовольствием поделюсь.

Друзья отказались от угощения, но вдоволь напились свежей чистой воды и достали свой провиант из мешка. Ур оторвал и положил на ладонь Хоруса кусок лепешки с приправами. Тот откусил и принялся смаковать:

— М-м-м, я не ел лепешек с тех пор, как покинул Эль-Кар. Думаю, с червями будет вкуснее.

Он сгреб из тарелки червей и закинул в рот. Гриша отвернулся, чтобы не испортить себе аппетит, Назифа равнодушно пожала плечами, а Ур собрал в тарелку ползающих по столу червей, которые пытались сбежать. Кусок вяленного чуть подсоленного мяса вызвал новую волну восторженным эмоций у пожилого человека:

— Как же соскучился по обычной еде! Мне кажется, что я не ел ничего вкуснее этого мяса.

На десерт были орехи и сушенные сливы, которые Хорус тоже оценил по достоинству.

— Пойдем с нами в Эль-Кар, — предложил Гриша. — Пока поживешь у наместника. А когда мы прогоним демона, то можешь поселиться в своем доме. А почему ты ушел в пустыню, а не к другим людям?

— Я хотел убить его, — тихо ответил он.