Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 166

— Рубедо, у меня для тебя важная миссия, — закончив с трапезой и слегка утомившись от односторонней атаки Рубедо на Альбедо, я решил обозначить цель её освобождения, кроме как накормить. — Ты будешь сопровождать меня до начала войны, а во время неё ты используешь навык усиления заклинания и свой барьер.

— Ага, как прикажете, — приступая к дегустации напитков, быстро согласилась девушка. Как-то не так, как это делают остальные стражи этажей, Рубедо это сделала буквально «на отшибись». Но я не в обиде. Мне нравится хоть что-то уникальное. Кто знает, может она та самая? Всё же, мы её проектировали, делая более жесткую личность, чем та же Куруми. А как этого добиться? Снизить преданность высшим существам.

— Прошу прощения Владыка, — Альбедо быстро опустила голову, а её улыбка стала нервной. — Я научу свою сестренку манерам, — и испортишь мне хоть что-то уникальное в окружающем меня «круге боли», где я могу делать всё что захочу, а никто из слуг мне и слова против не скажет.

Так не пойдёт.

— Рубедо прекрасна, какая она есть, — пожимаю плечами, искоса поглядывая на стоящий на столе шлем. Но, когда я перевел взгляд на девушек, то увидел дикую ревность на вспыхнувшем лице Альбедо. Так… И почему мне захват карты мира кажется более простым занятием, чем женские разборки?

— Но, господин, вы же говорили про развитие… — так и хочется сказать на это — «смеете использовать против меня мои же заклинания…»

— Развитие талантов, а не развитие личности с отрицательной динамикой, — спокойно парирую я. — Ты тоже остаёшься прекрасной — именно потому, что Альбедо остаётся Альбедо.





А вот её новый взгляд мне уже не нравится. Почему-то у меня странное подозрение, что надо стратегически отходить на свою нейтральную зону, где есть милые дворняжки, любящие мне перечить… Ладно, сделал комплимент, ничего страшного. Только подходить ко мне с извращенным лицом не нужно.

— Го-господин, если желаете, я могу прямо здесь…

— Здесь не желаю.

— Тогда…

— Хорошо, в покоях, — девушка на такое заявление замерла, видимо, пытаясь не спугнуть счастье, или попросту не веря.

Ходить вокруг да около и постоянно бегать от желающей тебя девушки — немного лицемерно, особенно учитывая мои прошлые поступки. У меня, разумеется, есть достойная причина для скорейшего возвращения на базу вместе с Рубедо: начало перевода загнивающего королевства в процветающее государство — имеет высокий приоритет. Нужно показать всему миру, что служить под моими знаменами не только безопасно для дальнейшего существования, но и практично с точки зрения алчной выгоды. Однако пылающая жаром и возбуждением суккуба имеет своё видение, ей мои причины отказа будет затруднительно объяснить. И пусть она приняла бы любое моё решение, но довольный слуга — довольный хозяин. Приходится идти на уступки, находящиеся в покоях на девятом подземном этаже Назарика.