Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 73

— Ладно, — я тоже смутился, а потому поспешил направить чоппер к краю крыши. — Погнал я.

И дал газу.

Летел я, стараясь держаться чуть выше крыш — к воздушному виду транспорта я ещё не привык, и было страшновато.

В первую очередь потому, что пока я не научился доверять магическим артефактам.

Для меня они стояли на одном уровне с дорогой электроникой: чем дороже — тем больше глюков.

Я рассудил так: крыша намного ближе, чем мостовая, и если это чудо враждебной техники откажет, падать придётся не слишком далеко.

Причём умом я понимал: артефакты надёжны. Печать Гильдии в Сан-Инферно является знаком качества.

По крайней мере, эцилоп ТОЧНО не стал бы пользоваться подделкой. Ведь не стал бы?..

Лола подробно объяснила мне дорогу, но всё же Сан-Инферно — чертовски большой город.

Я ещё ни разу не был во всех кварталах, а района трущоб мне вообще настоятельно рекомендовали избегать.

Но в этот раз Лолита меня отпустила без звука. Может, этому поспособствовала моя новая внешность, а может, приобретённые в ходе последней компании навыки.

Или она просто поняла, что я выберусь из любой заварушки и волноваться не о чем.

Пару раз я сворачивал не туда.

Однажды меня занесло в Квартал Запретных Удовольствий — я это понял по густому облаку благовоний, поднимающемуся над морем огней, из которых доносились сладострастные стоны...

А потом угодил в квартал, где разместилась Гильдия Алхимиков. Там как раз проводились испытания новых фейерверков, и мне просто чудом удалось сманеврировать, когда крыша одного из зданий взлетела в воздух...

Из-под неё валили розовые клубы дыма, и на всякий случай я задержал дыхание.

Вообще-то летать над Сан-Инферно было жутко интересно и познавательно.

Освещённые живыми светлячками кварталы жилых домов сияли тихо и таинственно, в них журчали фонтаны и пели радужные ящерки.

Зато квартал Гильдии Торговцев и Купцов походил на вспышку Сверхновой.

Набравшись духу, я поднялся повыше и восхищенно присвистнул: Торговый квартал находился практически в центре и был самым большим. Его окружали кварталы поменьше: я заметил скромный логотип в виде заточки для ножей над подворьем Гильдии Убийц, стилизованный мешочек с золотом над Воровской Гильдией, скромное знамя из белого платочка с кружевами над Гильдией Белошвеек...





Всё это напоминало Галактику. Центральное ядро, расходящиеся рукава... Кварталы Гильдий, каждый сам по себе, представляли отдельные Вселенные.

— Эй, не зевай! — на меня налетел, и чуть не выбил из седла вихрь с ядовито-зелёным свечением на конце.

Когда он завис рядом, я удивлённо выпучил глаза.

— ЛИЛИТ?..

Ведьмочка, очень изящно выставив ножку, сидела на обыкновенной метле. Зелёным пламенем полыхали прутья, и даже гудели — как газовая горелка.

— Что, решил прокатиться по ночному городу?

— Да вообще-то...

— Давай вместе! — она сделала мёртвую петлю над моей головой. — Повеселимся...

— Слушай, помнишь, что тебе говорили о Гильдиях? — урезонить витавшую надо мной девушку было сложно. Она всё время мельтешила перед глазами! Одета Лилит была в маленькое чёрное платье, чулки-сеточки и чёрные шпильки на таком высоком каблуке, что они вполне могли сойти за стремянку.

— Ерунда! — Лилит пролетела так близко, что по моему лицу мазнул хвост чёрных шелковистых волос. — Они меня ни за что не поймают.

— Уж это точно, — буркнул я себе под нос. — Если будешь так мельтешить... Ладно, мне пора.

Развернув чоппер, я дал по газам, но через минуту заметил, что Лилит пристроилась в хвост и не отстаёт.

Лолина работа. А я было подумал, что она признала меня достаточно взрослым...

И тут я увидел ещё две серебристые точки.

Они увеличивались, пока не превратились в Пилу и леди Шаробум на своих мотоциклах.

Горилл молча отдал честь, леди Шаробум сверкнула зубами на эбеновом лице, потом охотники заняли позиции по бокам от меня, и мы понеслись.

Как четыре всадника Абокралипсиса.

Э... Что бы это ни значило, Люцифер меня побери.