Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 78

Тот сразу же притих. А когда Сергей остановился у линии невысоких гаражей, то и вовсе побледнел. Ведь неподалёку из одной постройки валил чёрный дым. Там уже суетились люди, таская из реки вёдра с водой, пытаясь унять пламя. Но стихия не собиралась просто так сдаваться. Оно и верно, так было задумано.

— Вы… — голос Чепика стал чуть увереннее. — Как же…

— Узнаёте, чей это схрон? — спросил я с хитрой улыбкой на лице.

— Не знаю, — мужичок мотнул головой. — Но точно не мой…

И сказав это тут же прикусил себе язык, причём в буквальном смысле, отчего тихо пискнул.

— Да, господин Чепик, я знаю, что это не ваш, — ответил я, глядя на дым. — Это шестнадцатый гараж, а ваш сорок третий.

— Откуда ты о нём узнал⁈ — вновь вспылил мужичок, но бросаться на меня не рискнул.

— От верблюда, — довольно ухмыльнулся я. — Поверьте, не это сейчас вас должно волновать. А вот эта штуковина.

Договорив, я достал из-под сиденья небольшой плотно упакованный свёрток с белым порошком.

— Нет! — в сердцах воскликнул Чепик и вновь накинулся на меня. Пришлось грубо оттолкнуть его с помощью магии воздуха и давления Истока. — Да как ты посмел, сука⁈

— Посмел, и сделаю это столько раз, сколько потребуется, — ответил я ледяным тоном. А когда тот перестал дёргаться, продолжил более спокойно: — Как вы понимаете, горит совершенно чужой гараж, однако же, всё, что было в вашем, оказалось сейчас во власти огненной стихии. И вряд ли там что-то уцелеет. А если и так, то полиция не найдёт виновных, ведь хозяина данной постройки нет.

— Зачем? — только и смог вымолвить мой собеседник.

— А затем, господин Чепик, чтобы вы поняли, насколько серьёзно я подготовился к делу, — в моих глазах блеснули зелёные искорки. — Да, я понимаю, что это далеко не игра. Но и вы должны осознать мой настрой.

С этими словами я спрятал пакет с наркотиком обратно.

— Так чего ты хочешь, Филатов? — вновь пробормотал Чепик.

— Жить, — просто ответил я и пожал плечами. — Разве для вас этого мало?

— Так и жил бы в своё удовольствие, — ему удалось снова взять себя в руки и выпрямиться в кресле. — Женился бы на Смирновой и жил с ней припеваючи. Зачем сунулся к нам?

— Разве вы не догадываетесь? — я изогнул правую бровь, отчего мужичок отвёл взгляд. — Да-а-а, я вижу, что вы в курсе проделок нашего князя. А ещё знаете правду о моих родителях, которые работали на вас. Не так ли?





— Не так, — он покачал головой, но теперь говорил искренне. — Даже для нас недоступны многие документы. Ты же и сам понимаешь, что Тарников просто использует совет как прикрытие.

— А вы использовали корпорацию, чтобы торговать наркотой, — я презрительно скривился. — Чёрт возьми, Чепик, даже мой приятель до подобного не опустился. Чтобы травить такой заразой горожан… надо быть полной мразью.

— Твой дружок — это Мор? — спросил он, но тут же сам себе кивнул с горькой усмешкой. — Можешь не отвечать, и так всё понятно. Но ты сказал, что способен найти новый товар.

— Могу, опять же через своего приятеля, — кивнул я. — Однако теперь вам, господин Чепик, придётся быть очень осторожным. Если склад смог отследить я, то и Тарников тоже о нём знает. Уверен, он просто закрывал глаза на ваше «левые» делишки, пока они ему не мешали. Поэтому сгорел совершенно иной склад, чтобы он не мог сопоставить ваш небольшой отъезд с работы и пожар. И всё же, я не думаю, что тень, упавшая на репутацию корпорации из-за вашего бизнеса, не затронет и репутацию самого князя. Так что вы будете молчать и работать на меня.

— Хех, думаешь, всё так просто? — хмыкнул мужичок и недоверчиво уставился на меня.

— Конечно, нет, — спокойно говорил я. — Поэтому мне надо, чтобы вы не подавали вида, что знакомы со мной. И да, не стоит тормошить своих дилеров, если они побегут, то всё равно попадутся в чьи-то лапы. И вот тогда я не смогу вас прикрыть.

— Ну да, ну да, — выдохнул мой собеседник.

— И ещё, господин Чепик, — а вот сейчас мы подобрались к самому интересному. — Я знаю, что Тарников угрожал жизнью вашей семье, что сейчас проживает в Праге.

— Как?..

— Неважно.

Чепик прикусил губы и прищурился.

— Теперь играешь по его правилам? — с иронией спросил он.

— Нет, я не угрожаю Амалии и Юне, — я назвал имена жены и дочери, чтобы он точно уяснил, с кем встретился. — Однако и защитить не смогу в случае опасности. Поэтому рекомендовал бы переместить их в более тихое местечко.

— Куда? — тяжёлый вздох. — Тарникова везде нас найдёт.

— Так-то оно так, — согласился я. — Но сейчас у него большие проблемы здесь, поэтому вряд ли князь заметит, что кто-то исчез в соседнем государстве.

— А ты, смотрю, уже всё просчитал.

— Мне пришлось, ведь таковы правила игры.