Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 78

С этими словами он в одно мгновение оказался рядом и нанёс удар в грудь. Но теперь уже я успел проследить за его перемещением и отошёл в сторону, пропустив кулак мимо. Старик довольно улыбнулся, но всего лишь на миг, чтобы потом ударить снова, но теперь уже ногой. Я же отбил её бедром и тут же пригнулся, ведь надо мной пронёсся кулак Хао.

А в следующий миг меня легонько оттолкнул воздушный поток.

— Неплохо, — снова кивнул старик. — Ты стал быстрее.

— Всё благодаря вам, — благодарно поклонился я, а мысленно добавил:

И множеству ублюдков, которым пришлось переломать не одну кость.

— А что насчёт покрова?

— Не понимаю вас.

— Насколько хорошо ты научился им управлять? — старик изогнул бровь.

— У меня пока что первая ступень, — ответил я, уже готовясь к подвоху. — Но многие говорят, что он нестабилен и способен в стрессовых ситуациях перескакивать с уровня на уровень.

— И это, я так понимаю, сильно истощает?

— Верно, господин Хао.

— Хм, — она на мгновение задумался, поглаживая тонкую седую бороду. — Покажи мне его.

— Вы уверены?

— Думаешь, что с покровом ты станешь сильнее меня?

— Не знаю, но мне не хотелось бы…

— Илья! — он чуть повысил голос. — Не стоит перечить учителю. Активируй покров.

Пришлось подчиниться.

Зелёные искорки сверкнули на теле и слились в единое целое, будто укрыв меня одеялом. Одновременно с этим я почувствовал прилив сил и… тихий шорох кимоно учителя.

Старик уже летел ко мне. Он легко нанёс пару ударов в области плеч, после чего увернулся от моей ответной атаки и отскочил. Я же вскинул кулаки, но почувствовал лёгкое жжение в местах ударов.

— Отвлёкся, — язвительно заметил Хао и вновь атаковал.

На этот раз мне удалось отбиться. Однако же старик каким-то неимоверным способом изогнулся, будто в нём и костей не было, и заскочил мне за спину, где ударил двумя пальцами в области почек. Вновь отпрыгнул и хитро прищурился.

— Как себя чувствуешь, Илья? — спросил он.

— Сносно, — соврал я.



— Ну, хорошо.

После чего он кружился вокруг меня, словно ураган. Никогда ещё во время наших тренировок он так себя не вёл. Сегодня же в старике будто что-то изменилось. Простые удары по болевым точкам. Но ни один из них не пробил мой покров. Да, больно, неприятно, но терпимо. Хао даже магию стихий не применял. И с каждой секундой у меня росло подозрение, что всё это не просто так.

— А что теперь скажешь, ученик? — старик с хохотом отскочил на пару метров и сложил руки за спиной.

И пусть на лице его сияла улыбка, но глаза вцепились в меня, словно коршун в свою жертву.

— Сносно, — выдохнул я, вновь соврав.

На самом деле дыхание сбилось, руки и ноги, будто свинцом налились. Я попытался отдышаться, но Хао вновь оказался рядом. Однако на этот раз не бил, а просто внимательно смотрел мне в глаза.

— Говори, ученик, — холодно произнёс он. — Иначе зачем я тебе это показал?

— Что вы мне показали? — непонимающе спросил я и зачем-то посмотрел на свои руки.

И вот тогда до меня дошло, что именно старик имел в виду. В местах ударов мой покров истончился. А сам Исток стал работать слабее, будто кто-то выкачал из меня внутреннюю силу. Я поднял на учителя вопросительный взгляд, он же во второй раз одобрительно кивнул.

— Верно думаешь, Илья, — я знал, что Хао не читает мысли, однако догадаться, о чём я размышляю никому не составит труда. — Ты же сам сказал, что твой Исток скачет с одной ступени на другую, — начал он нравоучительную речь, медленно двинувшись вокруг меня. — Поэтому я и решил, что тебе необходима подпитка. Не знаю, как тебе всё это время удавалось держать себя в руках, но этого в любом случае мало.

— Вы забрали мои силы? — я ошарашенно уставился на учителя. — Как энергетический вампир?

— Можно сказать и так, — кивнул тот, а потом, осмотревшись, словно ища «лишние» уши, понизил голос: — Но это запрещённая техника. И в неумелых руках она сыграет против своего же владельца.

— Дайте угадаю — его просто разорвёт от счастья?

— Верно, — улыбнулся Хао. — В буквальном смысле. И, поверь, я знаю, о чём говорю. Видел подобное собственными глазами.

— Ого, — только и мог выдохнуть я.

— Но в твоём случае это может сыграть на руку. Уж слишком ты… — на мгновение замолчал Хао, — уникальный. Мне редко доводилось работать с подобными Пробудившимися.

— Да, я помню историю про вашего лучшего ученика.

При моих словах старик слегка скривился.

— Не хотелось бы говорить о Ши-Хане, но, боюсь, что именно из-за него я здесь, и планирую обучить тебя тому, за что меня могут забросить в казематы.

Красиво сказано.

— Поэтому я желаю, Илья, — он чуть наклонился ко мне, — чтобы ты пообещал, что никому и никогда не расскажешь об этом. Так что, согласен?