Страница 99 из 102
— Если это твой идиотский юмор, то сейчас не время, кретин! — друидка зло сверлила меня вытянувшимися кошачьими зрачками. Не дождавшись моего опровержения, она потянулась за коммуникатором и отвернулась в другую сторону. На уши давила тишина, разбавленная размеренными гудками. Никто не ответил. —Невозможно. Он просто занят и сам перезвонит нам. Глупее ничего не слышала: Арчибальд — раб Люмпена!
Не знаю, кого Долгуната пыталась убедить больше: меня или себя. Ее тон хоть и был спокоен, но все-таки слишком высок. И это выдало скрываемую тревогу. Размышляя над чувствами друидки, я гадал, было ли это простое беспокойство за наставника или…
—
— Что с анализом игроков, переходивших между эпохами? — я напомнил о другой, не менее важной задаче. Степан потупился.
—
— Не сейчас. Но поиск Создателя не менее важная задача, чем анализ фрагментов, — попенял я Степану. — Выдели процентов десять ресурсов. Пусть хоть фоном, но делается.
—
— Хорошо! Предположим, ты сказал правду. Тогда почему? — друидка отвлекла меня от разговора со Степаном. — Что ему обещал некромант взамен? У Арчибальд всегда был запасной план! Всегда!
— Арчибальд хотел выяснить, каким образом Люмпен переродился в нашу эпоху, — пояснил я. Делать из этого тайну не было необходимости. — Поэтому он отдал себя за эту информацию.
— Он прекрасно знает способ перерождения, — раздался знакомый голос. Мы с Натой мгновенно обернулись и почтенно склонили голову. Герхард ван Браст скрасил наше общество. — Арчибальду, несомненно, любопытен способ, придуманный Люмпеном, но не настолько, чтобы добровольно отдать себя в рабство давнему и опасному врагу. Здесь что-то-другое. Ярополк, я хочу знать все подробности.
— Конечно, — я скомпоновал видео до момента прихода Бернарда и передал его Герхарду. Правильно расценив требовательный взгляд друидки, я сделал подарок и ей. Друидка отреагировала первой:
— Он же отвлекал внимание Люмпена от Ярого! — удивленно воскликнула она, просматривая видео. — Он подставился ради Ярого!
— Похоже на то, — Герхард задумчиво рассматривал горизонт. — Только не ради Ярого, а ради Проводника.
— Я не понимаю. Проводника можно заменить. Неужели наставник так высоко оценил Ярого в роли Проводника, что пожертвовал собой? — Долгуната не желала ни под каким соусом принимать жертвенность со стороны Арчибальда ради такого незначительного элемента, как я.
— Причина не только в Ярополке, Долгуната, — поспешил осадить ее горячность глава. — Ты переоцениваешь своего учителя. Силы Люмпена высшего порядка, и замкнутый контур на поместье был не под силу Арчибальду, как и сам Люмпен в открытом противостоянии. Арчибальд сначала тянул время и уходил от сражения, пока не нашел решение. Верно, Ярополк?
— Не знаю! — возмущенно воскликнул я. Мне претила сама мысль, что каторианец пожертвовал собой ради меня-Проводника, осознав, что самому выбраться не удастся. — Никто не предполагал, что из-за этой подвески возродится некромант! У нас даже времени не было.
— Ну хорошо. Никаких заданий, поручений, обмолвок с его стороны тоже не было? Твой наставник не просто так в своей клятве включил фразу об освобождении третьими лицами. — продолжал допытываться Герхард. Я лишь отрицательно покачал головой. Ничего такого я не помнил.
Друидка тут же бросилась еще раз пересматривать видео. После секундной паузы я тоже решил просмотреть эпизод.
— Вот! — закричала Долгуната. — Смотрите! Пока некромант жег госпожу Леклёр, Арчибальд что-то нарисовал на стене недалеко от Ярого!
И я, и Герхард на быстрой перемотке нашли нужный фрагмент. Действительно, если не задаваться мыслью найти какой-либо знак от Арчибальда, то невозможно догадаться, что это каторианец занимается сознательной настенной живописью, а не вытирает пыль. При многократном увеличении я увидел коряво начерченные весы.
— Это послание для тебя, Ярополк, — довольно улыбнулся Герхард, и Долгуната ожидающе уставилась на меня. Я недоумевающе пожал плечами:
— Почему? Все равно ничего не понимаю.
— Весы, Ярый, не тупи! Весы — это знак правосудия. Ты же у нас судья! — выдала не совсем очевидные для меня вещи Долгуната. С такой логической цепочкой не поспорить. Я задумался, не понимая, чем может помочь моя специализация каторианцу.
—
— Разве такое возможно? — неуверенно возразил я сам себе.
—
— Кажется, я понял на что намекал наставник. Осталось понять, как это использовать для его освобождения, — признаваться в том, что я инициировал дело против своего наставника я не хотел и поэтому задал встречный вопрос, отвлекая. — Вам удалось уничтожить Люмпена?
Глава, как обычно оказался очень проницательным и не стал давить:
— Он сбежал вместе с моими помощниками в мир Гардиш. Но сначала Люмпен поглотил все поместье и взорвал его, на правах хозяина. Наша юрисдикция не распространяется на Гардиш, Бернард полетел туда предупреждать глав классов о новой напасти. Слуг Наместника уже известили, но веры в него нет. Может пройти десяток лет, прежде чем информация попадет к Наместнику на стол. Гардиш к этому моменту перестанет существовать. Ярополк, постарайся понять, чего хотел от тебя Арчибальд как можно скорее. Ты понимаешь, как он нам сейчас нужен в борьбе с Люмпеном. И еще, я прошу подготовить детальный отчет о произошедшем в поместье. Долгуната, к тебе аналогичная просьба. Мне нужно понять, почему я лишился двух лучших паладинов. Отчет жду завтра. Теперь я должен вас покинуть, дела не ждут.