Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 98

— Давай, Ярополк, удиви меня, — подбодрил меня Герхард, и я едва не подскочил. Так ухмылялся и произносил эту фразу Арчибальд, зная наперед, что я не подведу.

У меня есть смутное подозрение относительно Арчибальда, — начал было Степан, но я оборвал свое подсознание. Сейчас не время.

Что я знаю о Мерлине? Согласно пророческим снам Веснина, это некое двуликое существо, в последнее время страдающее от диареи. На Мерлина работает Высший вампир Малтурион, каким-то образом с ним связан Координатор нашего сектора, Мерлин не любит темных игроков и… и это, пожалуй, все, что я о нем знаю. Обалденная информация для того, чтобы за минуту назвать имя. Ну и что мне делать? За неимением вариантов назвать Бернарда или Малтуриона?

Я бы выбрал Бернарда, — неожиданно подключился Степан. — Я тут анализ сделал. Не такая он и неподходящая фигура.

— Мы его кандидатуру с Арчибальдом рассмотрели со всех сторон. Не он!

Не торопись говорить «нет». Смотри. Мы с тобой точно знаем, что Бернард Кальран говорил о том, что он знает, где искать Мерлина. Это первый факт. А теперь вспомни наше с ним знакомство! Он тебе сказал, что это «эхо», но чем это не двуликий, как и говорил Веснин? Это второй факт. Дневник Мадонны находился в библиотеке Бернарда. Третий факт. Малтурион работал на Бернарда. Четвертый факт. Во время визита к нам на квартиру Бернард был бледным, чем не признак диареи? Пятый факт. Кларисса сказала, что Бернард не смог бы скрутить Арчибальда, а вот Мерлин вполне! Ну а нелюбовь к темным, так же переменчива, как и любовь. Не аргумент!

— Но Игра подтвердила, что Бернард не знает, где находится Мерлин, — настаивал я. — Это разбивает всю твою версию.

Верно, — Степан не спорил. — А теперь ход конем. Представь, что Кальран это не Кальран, а сам Мерлин. И всегда им был. А Кальран это то «эхо», которое появилось в первую встречу с Координатором? Это как после воплощения Мадонны в Долгунате, личность друидки запихнули в глубины подсознания. Сечешь?

— Твое время вышло, Проводник, — заявил Советник. — Либо ты называешь имя, либо мы принимаем решение, что ты не справился со своей задачей.

— Бернард Кальран, — мне ничего не оставалось, кроме как ухватиться за протянутую Степаном соломинку. — В его теле находится Мерлин.

— Принято, — произнес Император, отправляя Советника за Бернардом. Мадонна, свыкнувшаяся с вынужденной немотой, пантомимой показала мне уровень моих умственных способностей. Но в следующую секунду, ее глаза, как и мои, округлились.

Игрок Мерлин возродился

Рестарт Игры запущен

Несколько секунд томительного ожидания и в комнате стало на одного игрока больше. Сейчас его личность не вызывала сомнения — вначале шла подавляющая волю аура, за ней двигался Мерлин. Осмотревшись, Мерлин фыркнул:

— О, рад тебя видеть, дорогая! Такой фасад тебе больше подходит. Всегда считал, что женская внешность должна отражать внутреннее содержание. Герхард, ты зачем на нее Безмолвие повесил? Убери, повеселимся напоследок.

— Как скажешь, — Герхард щелкнул пальцами, и Мадонна издала какой-то крякающий звук. Прокашлявшись, «Великая» выдала:

— Это не можешь быть ты! Я проверяла!

— С тебя бутылка шельранского, — Герхард обратился к Мерлину, игнорируя Мадонну. — Ярополк справился.

— Спорный момент, — не согласился Мерлин. — Мне пришлось отдать этой дуре любимого слугу. Малтурион опечалился и требует компенсации.





— Мерлин, ты в своем уме? У тебя уже домашние питомцы компенсацию требуют! Тень в этом плане выигрывает. Согласен?

— Да, но что мне предложить Императору за Тень? Себя?

— Мы всегда можем это обсудить, — напомнил о себе Император, заставляя меня вновь рухнуть на пол. Решив, что здесь мне будет комфортнее, я дополз до Долгунаты и похлопал ее по щеке. Друидка по-прежнему была без сознания.

— Хватит! — взъярилась оскорбленная полнейшим игнорированием Мадонна и припечатала всех мощнейшим заклинанием. Вернее, хотела припечатать, но в присутствии Императора все игроки находились в разных пространственных плоскостях. Навредить кому-либо Мадонна не могла.

— Как скажешь, дорогая. Никогда не мог тебе отказать, — Герхард резко раскрыл ладонь и Мадонну отбросило назад к стене. О как! Герхард имел возможность взаимодействовать с игроками и Императором!

— Как ты смеешь поднимать на меня руку, похотливое животное! — удар только разозлил Мадонну, и она попыталась ответить. Комната наполнилась огнем, дымом, молниями, но не в нашем пространстве.

— Ничего, в следующей эпохе я за все отыграюсь! — осознав, что использование силы не приносит результата, Мадонна скатилась до банальных угроз. Мерлин повернулся к Герхарду:

— Дорогая, не утомилась? Ставлю вторую бутылку на то, что Ярый не пояснит нашей взбалмошной девочке ее заблуждения. Ой, сволочь, опять …

Раздался неприятный булькающий звук, и лицо Мерлина побелело.

— С облегчением, — зло произнес я. — Что касается Мадонны, то тут и объяснять нечего. Она не вспомнит о том, что сейчас происходит.

— Да, но почему? — Герхард подключился к нашему разговору, в то время как Мадонна жадно вслушивалась в каждое слово.

— А самому слабо признаться бывшей возлюбленной? — смотреть снизу-вверх на сильнейших игроков всех эпох было несколько утомительно, поэтому я поднялся.

— Нет не слабо. Утомительно, — усмехнулся Герхард. — Да и интересно выслушать твою версию. Не зря же я так долго с тобой возился.

Знаешь, у меня уже нет подозрений относительно Арчибальда. У меня полная уверенность.

— Если великий Мордор желает, я повинуюсь, — произнес я, театрально склонив голову. Повернувшись к Мадонне, с тем же напыщенным пафосом начал: — О Великая. Ты не сможешь навредить или отомстить сим двум господам по той простой причине, что в следующей эпохе Мадонна будет уже другой. Чистой, непорочной и без вживленного кристалла памяти. Твоя же душа умрет здесь и сейчас.

— Верно, но это не все, — Мерлин оправился от приступа боли. — Герхард и я хотели услышать полную версию!

— То есть вы решили слить меня?! — Мадонна услышала только то, что ей хотелось услышать и вновь комнату залил огонь. Герхард покачал головой и вновь наложил на жрицу Безмолвие. Мало того, Мадонну вновь отбросило к стене, но на этот раз оттуда выросли стальные зажимы, обездвижив женщину.

— Ярополк, потешь стариков перед ответственным делом.