Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 98

— Наш пропуск в библиотеку, — Арчибальд небрежно швырнул тело моего ушастого врага под ноги и жестом приказал поработать вьючным животным. Рывок, и туша эльфа уверенно повисла на плечах. От него исходил характерный сладковатый запах, по которому я определил, что безмятежно посапывающее создание находилось в объятьях химического морфия, а не пребывало в обмороке от жестокого обращения. С досады, чертыхаясь, я боднул голову Гарлиона, отворачивая его лицо от себя подальше. Арчибальд только усмехнулся и широким жестом открыл портальный переход. Недолго думая, я запустил тельце эльфа в портал. Бережно относиться к нему после того, что он сделал со мной в Твердыне, я не собирался. Пусть поработает разведчиком. Следом за эльфом в портал нырнул я. Каторианец был замыкающим, потому как хотел убедиться, что никто из наших друзей-некромантов не ошивается поблизости.

— Устраивайся, — Арчибальд появился почти сразу за нами. Я с интересом осмотрелся. Место, где мы находились, оказалось обычной городской квартирой. К моему сожалению, слишком банальной, чтобы иметь близкое отношение к моему наставнику. За окном раскинулся панорамный вид чужого мегаполиса, совершенно непохожего на Москву.

— Исследователь проснулся? — от Арчибальда не ускользнул мой интерес к квартире. — Спешу тебя огорчить — это всего лишь перевалочный пункт. Так, хвосты проверить, дух перевести.

С вероятностью девяносто процентов эта квартира — нежилая, — подтвердил сказанное Степан, проанализировав данные. — Слишком много пыли.

Действительно. Беглый взгляд по немногочисленной мебели и предметам интерьера показал справедливость замечания — пыль лежала везде толстым слоем. За Арчибальдом неряшливости раньше не замечал.

— Ты бы поаккуратнее с нашим библиотечным воином, а то отправится на перерождение раньше, чем все нам расскажет, — эльф и впрямь неудачно приземлился на кресло ногами вверх. Лицо было испачкано в грязи, видимо оно ему служило тормозом, а правая рука неестественно вывернулась. Балахон задрался и оголил длинные ноги в кожаных брюках.

— Что ему сделается… — пробормотал я, но ноги аккуратно снял с кресла и уложил тело на пол, — что это за маскарад он устроил на кладбище?

Наставник плюхнулся в соседнее кресло, предварительно его очистив от пыли.

— Ты разве не заметил, как здесь много эльфов? — я кивнул, как тут не заметить. — Эльфы очень тесно поддерживают родственные связи, ведут родословную книгу с моментов каждого рестарта. В каждом мире организовывают свои общины. Эльфы самая распространенная раса на Земле, вот и изгаляются, как могут. Склепы себе заводят. Памятники. Стараются сохранить память о тех, кто безвозвратно обнулился. Странные создания. Я подкинул Гарлиону информацию, что снес к чертям его семейный склеп со всеми предками. Он кинулся проверять. Балахоны эти ушастые используют для того, чтобы отпугивать НПС и любопытных игроков. По комплекции в этих одеяниях они больше похожи на женщин, и это породило множество легенд.

Несмотря на спокойный тон и расслабленность на лице, поза Арчибальда оставалась напряженной.

— Думаешь, за нами кто-то последует?

— Подождем пару минут, — Арчибальд пожал плечами. — Портал на другую сторону Земли стоит дорого, если за нами кто и следил, пусть раскошелится. Ты на ус-то мотай, ученик. Полезно иметь несколько точек, разбросанных по всему миру. Так тебя труднее отследить.





— Это не поможет, если на мне метки, — я не мог гарантировать, что Громана или любой из убитых Арчибальдом некромантов не повесили на меня маячки.

— Поэтому я их все давно почистил, — отмахнулся каторианец. — Доберемся до места, научу тебя делать это самостоятельно. Айвен был прав — нехорошо, когда твои ученики отсвечивают на весь игровой мир. Позору не оберешься… Все, идем дальше. Бери Гарлиона.

Следующий портал привел нас в теплую жилую юрту последи заснеженной Антарктики. Затем была раскаленная пустыня и, к моему детскому восторгу, воздушный пузырь, плавающий глубоко в океане или море. Арчибальд тщательно следил за тем, чтобы путешествовали мы в одиночестве. В пузыре каторианец решил, наконец, вспомнить о том, что он наставник, предварительно повесив полог безмолвия:

— В нашем деле, — речь, видимо, была об охотниках за головами, — только ленивые доверяют технике и меткам. Игрок должен сам потрясти задницей на месте, где был открыт портал, чтобы проследить за целью. На Земле нет охотников, способных проследить за мной, но Люмпен или Бернард могут найти лучших в других мирах. Как бы ни были они хороши, у каждого есть слабое место. Чаще всего оно связано со средой обитания. Одни не переносят холод, другие жару, третьи воду. При быстром перемещении, попав в такое место, они интуитивно активируют всю имеющуюся защиту, провоцируя возмущение энергетического фона. Тут-то мы их и…

Меч каторианца вылетел из ножен и прошил воздух над его головой. Наставник потянул оружие на себя, раздался неприятный чавкающий звук и на дно купола упало мохнатое существо бурого цвета. Ни глаз, ни рта, ни конечностей я не разглядел — просто меховой мяч или декоративная подушка. Существо рухнуло на дно воздушного пузыря и Арчибальд ногой отбросил возникший из ниоткуда пузырь с лечебным зельем — подушка хотела восстановить свои силы. Каторианец наклонился над противником и со свойственной ему любезностью произнес:

— Дарлангир, передай своему хозяину — если он желает выразить мне свое почтение, я всегда к его услугам. Он знает, как попасть на Землю.

По поверхности мохнатого мяча прошла волна дрожи, и Арчибальд добил существо кинжалом. Тело замерцало, отправляясь на перерождение.

На сим радостное явление под названием «заботливый наставник» закончилась. Утруждать себя объяснениями произошедшего никто не стал. Каторианец открыл следующий портал и вытащил из инвентаря бомбу с часовым механизмом. Это место было скомпрометировано, и его следовало уничтожить.

— Вот это больше похоже на берлогу старожила Игры, — протянул я, осматривая новое помещение. Портал вывел нас в темную каменную комнату, оборудованную не хуже лаборатории безумного изобретателя. Карта сошла с ума, пытаясь определить, где мы находимся. Темные области разных континентов сменяли друг друга, не желая останавливаться на каком-либо одном.

— На гостеприимство не рассчитывай. Радушие, сам знаешь, не мое, — появился недовольный Арчибальд и закрыл за собой портал. — Держись рядом со мной и будь поаккуратнее с Гарлионом, иначе он до конечной остановки не доедет.